NILETTO - Через облака - traduction des paroles en allemand

Через облака - NILETTOtraduction en allemand




Через облака
Durch die Wolken
And go, мы пронесём с тобою через года
Und los, wir tragen es mit dir durch die Jahre
Там ясный горизонт передо мной
Dort ist ein klarer Horizont vor mir
Куда нас приведёт эта звезда
Wohin uns dieser Stern führen wird
Наш млечный путь домой
Unser Milchstraßenweg nach Hause
Отвезу тебя к лазурным берегам
Ich bringe dich zu den azurblauen Küsten
Там из песка построим портал
Dort bauen wir aus Sand ein Portal
Туда, где из нас никто не бывал
Dorthin, wo keiner von uns je war
Через облака
Durch die Wolken
Okay, let's go
Okay, lass uns gehen
Вместе к волнам, куда
Zusammen zu den Wellen, wohin
Если, воу, там города
Wenn, wow, dort Städte sind
Если, воу, там острова
Wenn, wow, dort Inseln sind
Если всюду вода
Wenn überall Wasser ist
Облетев целый мир, дружбу можно найти
Die ganze Welt umflogen, kann man Freundschaft finden
Нам с тобой на двоих этот путь разделить
Für uns beide, um diesen Weg zu teilen
Глаза в облака, летим мимо
Augen in den Wolken, wir fliegen vorbei
Обогнав закат, словно птицы
Den Sonnenuntergang überholt, wie Vögel
Нам нельзя назад, не хотим мы
Wir können nicht zurück, wir wollen nicht
Ветер, как и мы, веселится
Der Wind, wie wir, amüsiert sich
Вот поёт луна, ну и мы с ней
Der Mond singt, und wir mit ihm
В голове хорошие мысли
Im Kopf sind gute Gedanken
Если грустно, то мы раскрасим
Wenn es traurig ist, dann malen wir es aus
Это формула счастья
Das ist die Formel des Glücks
And go, мы пронесём с тобою через года
Und los, wir tragen es mit dir durch die Jahre
Там ясный горизонт передо мной
Dort ist ein klarer Horizont vor mir
Куда нас приведёт эта звезда
Wohin uns dieser Stern führen wird
Наш млечный путь домой
Unser Milchstraßenweg nach Hause
Отвезу тебя к лазурным берегам
Ich bringe dich zu den azurblauen Küsten
Там из песка построим портал
Dort bauen wir aus Sand ein Portal
Туда, где из нас никто не бывал
Dorthin, wo keiner von uns je war
Через облака
Durch die Wolken
Мы пронесём с тобою через года
Wir tragen es mit dir durch die Jahre
Там ясный горизонт передо мной
Dort ist ein klarer Horizont vor mir
Куда нас приведёт эта звезда
Wohin uns dieser Stern führen wird
Наш млечный путь домой
Unser Milchstraßenweg nach Hause
Отвезу тебя к лазурным берегам
Ich bringe dich zu den azurblauen Küsten
Там из песка построим портал
Dort bauen wir aus Sand ein Portal
Туда, где из нас никто не бывал
Dorthin, wo keiner von uns je war
Через облака
Durch die Wolken





Writer(s): прытков данил сергеевич | попов андрей сергеевич | фомин алексей вячеславович | жогов вадим евгеньевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.