NILETTO - Я стану простым - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NILETTO - Я стану простым




Я стану простым
I'll Be Simple
Давай закроем глаза и помолчим
Let's close our eyes and be quiet
Что там в груди? Рингтон твоей души
What's in your chest? The ringtone of your soul
Пусть не отвлекают, дай пять минут пожить
Let's not get distracted, give us five minutes to live
Уйдём с тобой на авиарежим
Let's go offline with you
Люди налетают на штыки
People are attacking with bayonets
Ты спросишь, и меня кидало, да-да-да
You'll ask, and I've been thrown, yes-yes-yes
Да всякое бывает пустяки
There's all sorts nonsense
Давай их спасём всех, я-я
Let's save them all, I-I
Я иду, иду пусть хавали меня все эти ла-ла-ла-ла
I'm going, going, let them all gobble me up, la-la-la-la
Давай со мной, мой друг
Come with me, my friend
Ведь времени так мало ла-ла-ла-ла-ла-ла
Because there's so little time, la-la-la-la-la-la
Чтоб кем-то стать
To become someone
Я стану простым, если ты станешь чуть проще
I'll become simple, if you become a little simpler
Я буду скулить за твою боль, если хочешь
I'll cry for your pain, if you want
Все проблемы забыть
Forget all the problems
Давай-давай, есть только миг
Come on, come on, there's only a moment
Давай-давай отложим на завтра этот конфликт
Come on, come on, let's put off this conflict for tomorrow
Я-я-я стану простым, если ты станешь чуть проще
I-I-I'll become simple, if you become a little simpler
Я буду скулить за твою боль, если хочешь
I'll cry for your pain, if you want
Все проблемы забыть
Forget all the problems
Давай-давай, есть только миг
Come on, come on, there's only a moment
Давай-давай отложим на завтра этот конфликт
Come on, come on, let's put off this conflict for tomorrow
Давай закроем глаза и посидим
Let's close our eyes and sit
О том, что в груди своим расскажем
We'll tell each other what's in our hearts
Во мне накопилось так много любви
I've accumulated so much love inside
Зла и воды, зла и воды
Evil and water, evil and water
Люди налетают на штыки
People are attacking with bayonets
Я знаю, и тебя кидало, да-да-да
I know, and you've been thrown, yes-yes-yes
Да всякое бывает пустяки
There's all sorts nonsense
Давай их всех спасём, я-я
Let's save them all, I-I
Я иду, иду пусть хавали меня все эти ла-ла-ла-ла
I'm going, going, let them all gobble me up, la-la-la-la
Давай со мной, мой друг
Come with me, my friend
Ведь времени так мало ла-ла-ла-ла-ла-ла
Because there's so little time, la-la-la-la-la-la
Чтоб кем-то стать
To become someone
Я стану простым, если ты станешь чуть проще
I'll become simple, if you become a little simpler
Я буду скулить за твою боль, если хочешь
I'll cry for your pain, if you want
Все проблемы забыть
Forget all the problems
Давай-давай, есть только миг
Come on, come on, there's only a moment
Давай-давай отложим на завтра этот конфликт
Come on, come on, let's put off this conflict for tomorrow
Я-я-я стану простым, если ты станешь чуть проще
I-I-I'll become simple, if you become a little simpler
Я буду скулить за твою боль, если хочешь
I'll cry for your pain, if you want
Все проблемы забыть
Forget all the problems
Давай-давай, есть только миг
Come on, come on, there's only a moment
Давай-давай отложим на завтра этот конфликт
Come on, come on, let's put off this conflict for tomorrow
Я стану простым, если ты станешь чуть проще
I'll become simple, if you become a little simpler
Я буду скулить за твою боль, если хочешь
I'll cry for your pain, if you want
Все проблемы забыть
Forget all the problems
Давай-давай, есть только миг
Come on, come on, there's only a moment
Давай-давай отложим на завтра этот конфликт
Come on, come on, let's put off this conflict for tomorrow
Давай закроем глаза и помолчим
Let's close our eyes and be quiet
Что там в груди? Рингтон твоей души
What's in your chest? The ringtone of your soul
Пусть не отвлекают, дай пять минут пожить
Let's not get distracted, give us five minutes to live
Уйдём с тобой на авиарежим
Let's go offline with you
На авиарежим
Offline
На авиарежим
Offline
На авиарежим
Offline
Глаза и помолчим
Eyes and silence
Помолчим
Silence
Помолчим
Silence
Вспомним всех тех, кто уже давно молчит
Let's remember all those who have been silent for a long time
Помолчим
Silence
Помолчим
Silence






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.