Nilgül - Radyoda Bi' Şarkı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nilgül - Radyoda Bi' Şarkı




Radyoda Bi' Şarkı
A Song on the Radio
Öldü kaldı bilmiyorum
Is he dead or OK I don't know
Beni aramadı hala
Still hasn't called me
Radyoda bi' şarkıyı benim için
A song on the radio for me
Tutamadı hala
Still hasn't played
Bir kere bile dayanmadı kapıma
Not even once has he stood at my door
Sormadı hatrımı sormadı asla
Never asked about me, never asked
Ama benim aklıma gelmişti
But it had occurred to me
Ayrılık içime de doğmuştu
The breakup had occurred to me
Yüzüme de öyle bi' bakmıştı
That look he gave me
Yani gidiyordu
He was gone
Bir beni yakınına almıştı
He had taken me close
Ruhumu ruhuna sarmıştı
Wrapped my soul in his
Lakin son günü gelmişti
But his last day had come
Aşk bitiyordu
Love was ending
Yerime kimler seviyor seni şimdilerde
Who's loving you now in my place
Bi' zamanlar benim olan o kocaman aşk şimdi nerde
That love that was once mine, where is it now
İyi misin hoş musun mutlu musun gittiğin yerde
Are you well, are you happy where you've gone
Gelmedin almaya bak yarısı kaldı kalbinin bende
You didn't come to get me, half your heart remains with me
Öldü kaldı bilmiyorum
Is he dead or OK I don't know
Beni aramadı hala
Still hasn't called me
Radyoda bi' şarkıyı benim için
A song on the radio for me
Tutamadı hala
Still hasn't played
Bir kere bile dayanmadı kapıma
Not even once has he stood at my door
Sormadı hatrımı sormadı asla
Never asked about me, never asked
Ama benim aklıma gelmişti
But it had occurred to me
Ayrılık içime de doğmuştu
The breakup had occurred to me
Yüzüme de öyle bi' bakmıştı
That look he gave me
Yani gidiyordu
He was gone
Bir beni yakınına almıştı
He had taken me close
Ruhumu ruhuna sarmıştı
Wrapped my soul in his
Lakin son günü gelmişti
But his last day had come
Aşk bitiyordu
Love was ending
Yerime kimler seviyor seni şimdilerde
Who's loving you now in my place
Bi' zamanlar benim olan o kocaman aşk şimdi nerde
That love that was once mine, where is it now
İyi misin hoş musun mutlu musun gittiğin yerde
Are you well, are you happy where you've gone
Gelmedin almaya bak yarısı kaldı kalbinin bende
You didn't come to get me, half your heart remains with me





Writer(s): Zeki Guner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.