Nilima Sen - Gahana Kusuma Kunja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nilima Sen - Gahana Kusuma Kunja




Gahana Kusuma Kunja
Gahana Kusuma Kunja
গহন কুসুমকুঞ্জ-মাঝে
In a bower of thick blossoming trees
মৃদুল মধুর বংশি বাজে,
The soft sweet flute vibrates,
বিসরি ত্রাস লোকলাজে
Forgetting fear and shame
সজনি, আও আও লো
My beloved, come, oh come.
পিনহ চারু নীল বাস,
Wearing a beautiful blue robe,
হৃদয়ে প্রণয়কুসুমরাশ,
Your heart filled with love blossoms,
হরিণনেত্রে বিমল হাস,
With a clear smile in your gazelle-like eyes,
কুঞ্জবনমে আও লো
Come to the grove.
ঢালে কুসুম সুরভভার,
It pours the sweet fragrance of flowers,
ঢালে বিহগ সুরবসার,
It pours the melodious sound of birds,
ঢালে ইন্দু অমৃতধার
The moon pours its nectar,
বিমল রজতভাতি রে
A pure silver light.
মন্দ মন্দ ভৃঙ্গ গুঞ্জে,
The bees hum softly,
অযুত কুসুম কুঞ্জে কুঞ্জে
Innumerable flowers bloom in the grove after grove,
ফুটল সজনি, পুঞ্জে পুঞ্জে
My beloved, in abundance,
বকুল যূথি জাতি রে
Bakul and jasmine flowers.
দেখ, লো সখি, শ্যামরায়
Look my friend, the dark one,
নয়নে প্রেম উথল যায়—
Love surges in his eyes,
মধুর বদন অমৃতসদন
His sweet face is a palace of love,
চন্দ্রমায় নিন্দিছে
The moon envies his beauty.
আও আও সজনিবৃন্দ,
Come, come, my friends,
হেরব সখি শ্রীগোবিন্দ—
We shall see the glorious Govinda,
শ্যামকো পদারবিন্দ
Bhanusingh worships,
ভানুসিংহ বন্দিছে
The lotus feet of Shyam.





Writer(s): Rabindranath Tagore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.