Nilipek. - Küçük Bir An - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nilipek. - Küçük Bir An




Küçük Bir An
Маленький миг
Küçük bir ana kendimizi hapsedip
Заперев себя на маленький миг,
Or'da yaşayamaz mıyız?
Разве мы не сможем там жить?
Kimse bilmesin ve kimse duymasın
Никто не узнает и никто не услышит,
Tüm şartlar aynı kalsın
Все условия останутся прежними.
Küçük bir ana kendimizi hapsedip
Заперев себя на маленький миг,
Or'da koruyamaz mıyız?
Разве мы не сможем там укрыться?
Kimse görmesin ve kimse bulmasın
Никто не увидит и никто не найдет,
En derinlerde saklı kalsın
В самой глубине спрятанным останется.
O bir saat içinde kendimizi
В этот час мы самих себя
Bulamaz mıyız?
Разве не найдем?
Bu bir saat bitince iğneler
Когда этот час закончится, иглы
Batacak yüzümüze
Вонзятся в наши лица.
O bir saat içinde kendimizi
В этот час мы самих себя
Bulamaz mıyız?
Разве не найдем?
Bu bir saat bitince iğneler
Когда этот час закончится, иглы
Batacak yüzümüze
Вонзятся в наши лица.
Küçük bir ana kendimizi hapsedip
Заперев себя на маленький миг,
Or'da yaşayamaz mıyız?
Разве мы не сможем там жить?
Kimse bilmesin ve kimse duymasın
Никто не узнает и никто не услышит,
Tüm şartlar aynı kalsın
Все условия останутся прежними.
Küçük bir ana kendimizi hapsedip
Заперев себя на маленький миг,
Or'da koruyamaz mıyız?
Разве мы не сможем там укрыться?
Kimse görmesin ve kimse bulmasın
Никто не увидит и никто не найдет,
En derinlerde saklı kalsın
В самой глубине спрятанным останется.
O bir saat içinde kendimizi
В этот час мы самих себя
Bulamaz mıyız?
Разве не найдем?
Bu bir saat bitince iğneler
Когда этот час закончится, иглы
Batacak yüzümüze
Вонзятся в наши лица.
O bir saat içinde kendimizi
В этот час мы самих себя
Bulamaz mıyız?
Разве не найдем?
Bu bir saat bitince iğneler
Когда этот час закончится, иглы
Batacak yüzümüze
Вонзятся в наши лица.
Küçük bir ana kendimizi hapsedip
Заперев себя на маленький миг,
Or'da yaşayamaz mıyız?
Разве мы не сможем там жить?
Kimse bilmesin ve kimse duymasın
Никто не узнает и никто не услышит,
Tüm şartlar aynı kalsın
Все условия останутся прежними.





Writer(s): Nil Ipek Hülagü


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.