niLL - Atari Level 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction niLL - Atari Level 2




Atari Level 2
Atari Level 2
Grau dispara
Gray fires
Melhor não disparar
Better not to fire
Abaixa esse olhar, melhor não disparar
Look down, better not to fire
Se acontecer com a gente alguém vai se machucar
If something happens to us, someone is going to get hurt
Porquê te ofereci o mundo, te acendi um cigarro
Why I offered you the world, I lit you a cigarette
Mas ela disse não, que queria o bairro
But she said no, that she only wanted the neighborhood
Sou mais um sobrevivente é claro
I am one more survivor, of course
Que os dilúvios que somente faz de dia no claro
That the floods that only happen during the day in the clear
E era pra ser diferente eu acho
And it was supposed to be different, I think
Mas entre nós infelizmente
But unfortunately, between us
Nem todas as partes se encaixam
Not all the pieces fit together
Não me ligue mais, eu cansado de atender
Don't call me anymore, I'm tired of answering
E ai que vem a história clichê, odeio clichê
And that's where the cliché story comes in, I hate clichés
Eu erguia ela um império, ela assistindo tv
I was building her an empire, she was watching TV
Eu planejava o jantar e ela escolhia o prato que ia comer
I was planning dinner and she was just choosing the dish she was going to eat
Isso também é um pouco culpa da internet
This is also partly the fault of the internet
Que criou o povinho high-tech
Which created the high-tech common man
Matou o amor a moda antiga no mouse pad
Killed old-fashioned love on the mouse pad
Deixou os coração mais vazio igual locadora de VHS.
Left hearts emptier than VHS rental stores.
Que eu levo as coisas um pouco a sério de mais
That I take things a little too seriously
E odeio quando elas ficam todas iguais
And I hate when they all become the same
Escolhendo o traje da noite pra te agradar
Choosing the outfit of the night to please you
Ralph Lauren ou camisa de brexó
Ralph Lauren or a thrift store shirt will do
Pra prever a sensação do fim
To predict the feeling of the end
Quando a mente fala mais que o coração é assim
When the mind speaks more than the heart, it's like that
Smoking on the window,
Smoking on the window,
Rolling down the street
Rolling down the street
Rolling the blunt that for us and not for me
Rolling the blunt that for us and not for me
I want you on my window, passing me the zip
I want you on my window, passing me the zip
You give me the weed, you're the girl that rescued me
You give me the weed, you're the girl that rescued me
Ainda me perco nos seus ares
I still get lost in your airs
sigo formando pares, até que o cabo de rede nos separe
So I keep forming pairs, until the network cable separates us
É tão bom
It's so good
Ainda me perco nos seus ares,
I still get lost in your airs,
sigo formando pares, até que o cabo de rede nos separe
So I keep forming pairs, until the network cable separates us
É tão bom
It's so good





Writer(s): Nill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.