niLL - Camurça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction niLL - Camurça




Camurça
Suede
Estou acima das nuvens e passa tudo lento
I'm above the clouds, and everything moves slowly
Os carros e suas luzes, eu sempre me perco
The cars and their lights, I always get lost
Encontre suas asas antes que pegue fogo em tudo
Find your wings before everything catches fire
Olha de cima e diz: Desculpa, mundo
Look down from above and say: Sorry, world
E que vim sem nada, agora eu quero tudo
And since I came with nothing, now I want everything
não vou embora antes de dizer: Desculpa, mundo
I just won't leave before saying: Sorry, world
Falando baixo pro rancor não me escutar
Speaking softly so resentment won't hear me
Numa reunião comigo mesmo, é muita coisa pra se achar
In a meeting with myself, there's a lot to find
Vou sair pra caminhar, pensar sobre você
I'm going out for a walk, to think about you
Se o tempo tem passado, pareceu te conhecer
If time has passed, it felt like meeting you
Porque nós somos vizinhos
Because we're neighbors
Meu pai falou pra eu não ficar sozinho
My dad told me not to be alone
Pessoas são munições e a amizade é o gatilho
People are ammunition and friendship is the trigger
Ela me pela tela do iPhone, é aquilo
She only sees me through the iPhone screen, that's it
Revolução 3G do telefone sem fio
3G revolution of the cordless phone
Cidade pequena, sonho gigante
Small town, giant dream
Nada será como era antes
Nothing will be as it was before
Cidade pequena, sonho gigante
Small town, giant dream
Será que fomos tão distantes?
Have we gone so far?
Cidade pequena, sonho gigante
Small town, giant dream
Nada será como era antes
Nothing will be as it was before
Cidade pequena, sonho gigante
Small town, giant dream
Será que fomos tão distantes?
Have we gone so far?
Se encontrar meus velhos amigos
If you find my old friends
Diga que estou com saudade
Tell them I miss them
Se encontrar meu velho eu d
If you find my old self
Diga pra não voltar muito tarde
Tell him not to come back too late
Que o futuro foi bem diferente
That the future was quite different
E amores mal resolvidos um dia fariam mal pra gente
And unresolved loves would one day hurt us
Um gole de felicidade e um papo sobre
A sip of happiness and a chat about
O medo que se disfarçou em meio às cores
The fear that disguised itself among the colors
Mas pra você não é prejuízo, não
But for you it's not a loss, no
Se pra você não é prejuízo, não
If for you it's not a loss, no
Se não joga, não ataca, eles te apaga do mapa
If you don't play, don't attack, they erase you from the map
Mas pra você não é prejuízo, não
But for you it's not a loss, no
Se pre você não é prejuízo, não
If for you it's not a loss, no
Mas pra você não é prejuízo, não
But for you it's not a loss, no
Cidade pequena, sonho gigante
Small town, giant dream
Nada será como era antes
Nothing will be as it was before
Cidade pequena, sonho gigante
Small town, giant dream
Será que fomos tão distantes?
Have we gone so far?
Cidade pequena, sonho gigante
Small town, giant dream
Nada será como era antes
Nothing will be as it was before
Estou acima das nuvens, passa tudo lento
I'm above the clouds, and everything moves slowly
Os carros e suas luzes, eu sempre me perco
The cars and their lights, I always get lost
Encontre suas asas antes que pegue fogo em tudo
Find your wings before everything catches fire
Olha de cima e diz: Desculpa, mundo
Look down from above and say: Sorry, world
E que vim sem nada, agora eu quero tudo
And since I came with nothing, now I want everything
não vou embora antes de dizer: Desculpa, mundo
I just won't leave before saying: Sorry, world
Quem sabe? Talvez
Who knows? Maybe
Nada será como era antes
Nothing will be as it was before
Talvez, não sei, quem sabe, talvez
Maybe, I don't know, who knows, maybe
Será que fomos tão distantes?
Have we gone so far?
Talvez, não sei, quem sabe, talvez
Maybe, I don't know, who knows, maybe
Nada será como era antes
Nothing will be as it was before
Talvez, não sei, quem sabe, talvez
Maybe, I don't know, who knows, maybe
Será que fomos tão distantes?
Have we gone so far?
Não sei, quem sabe, talvez
I don't know, who knows, maybe
Nada será como era antes
Nothing will be as it was before
Não sei, quem sabe, talvez
I don't know, who knows, maybe
Será que fomos tão distantes?
Have we gone so far?
Talvez
Maybe
Nada será como era antes
Nothing will be as it was before
Quem sabe, talvez
Who knows, maybe
Será que fomos tão distantes?
Have we gone so far?
Nada será como era antes
Nothing will be as it was before
Som é isso memo′
Sound is this memo'





niLL - Camurça
Album
Camurça



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.