niLL - Valete de Copas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction niLL - Valete de Copas




Valete de Copas
Валет Кубков
Misturando balas Fini com drogas
Смешиваю конфеты Fini с наркотиками
Onde a caixa postal atende meus telefonemas agora
Теперь мои звонки принимает автоответчик
Do outro lado da linha alguém me diz:
На другом конце провода кто-то говорит:
"Não vai dar pra fazer ela feliz"
"Тебе не сделать её счастливой"
Tudo bem, eu vou seguindo do outro lado da rua
Ладно, я иду по другой стороне улицы
A história é a mesma, e ela me pede desculpas
История всё та же, и ты извиняешься передо мной
Vou acender um cigarro, me sentir nas alturas
Закурю сигарету, почувствую себя на высоте
ela aparece, dispara, me derruba
А потом ты появляешься, стреляешь, сбиваешь меня с ног
Temos (temos) problemas com compatibilidade (temos)
У нас нас) проблемы с совместимостью нас)
Déficit de atenção, com hiperatividade (temos)
Дефицит внимания, с гиперактивностью нас)
Não combinamos na mesma atividade
Мы не сочетаемся в одном занятии
Pra que falar, se você sabe
Зачем говорить, если ты знаешь
Eu meio na neura, não tem nada a ver com a música
Я немного нервничаю, это не имеет никакого отношения к музыке
Vi um cara te beijando e ele tava de peruca
Видел, как тебя целовал парень, и он был в парике
Na noite passada, na noite passada
Прошлой ночью, прошлой ночью
Eu quero ouro na minha pele preta
Я хочу золото на своей чёрной коже
Eu quero ouro na minha pele preta
Я хочу золото на своей чёрной коже
Quero mais ouro na minha pele preta
Хочу ещё золота на своей чёрной коже
Traga mais ouro pra minha pele preta
Принеси ещё золота для моей чёрной кожи
Traga, traga, traga!
Принеси, принеси, принеси!
Ouro pra minha pele preta
Золото для моей чёрной кожи
Eu quero ouro na minha pele preta
Я хочу золото на своей чёрной коже
Traga mais ouro pra minha pele preta
Принеси ещё золота для моей чёрной кожи
Traga!
Принеси!
Compramos garrafas de vinho
Мы купили бутылки вина
Pra comemorar praças que ainda não dormimos
Чтобы отметить площади, на которых мы ещё не спали
Invocando forças, usando chakra
Призывая силы, используя чакры
Pra não me suspender por uma corda, saca?
Чтобы не повеситься на верёвке, понимаешь?
Adrenalinas de notas falsas
Адреналин от фальшивых купюр
Nunca criaram especialista em fugas rápidas
Никогда не готовили специалистов по быстрому побегу
E a pele combina com o brilho
И кожа сочетается с блеском
Taças e brindes abrem o caminho
Бокалы и тосты открывают путь
E a pele combina com o brilho
И кожа сочетается с блеском
Taças e brindes abrem o caminho
Бокалы и тосты открывают путь
E hoje o YouTube vai pagar o almoço
И сегодня YouTube оплатит обед
Hoje é o YouTube que vai pagar o almoço
Сегодня YouTube оплатит обед
manda avisar
Просто дай знать
Porque...
Потому что...
Eu quero ouro na minha pele preta
Я хочу золото на своей чёрной коже
Eu quero ouro na minha pele preta
Я хочу золото на своей чёрной коже
Quero mais ouro na minha pele preta
Хочу ещё золота на своей чёрной коже
Traga mais ouro pra minha pele preta
Принеси ещё золота для моей чёрной кожи
Traga, traga, traga!
Принеси, принеси, принеси!
Ouro pra minha pele preta
Золото для моей чёрной кожи
Eu quero ouro na minha pele preta
Я хочу золото на своей чёрной коже
Traga mais ouro pra minha pele preta
Принеси ещё золота для моей чёрной кожи
Traga!
Принеси!
Ô negão, não vem orar na minha frente não, negão, por favor, mano
Эй, братан, не молись передо мной, братан, пожалуйста, чувак
Pelo amor de Deus, mano
Ради бога, чувак
A gente nas ideia quente, parça
У нас тут жаркие идеи, приятель
ligado, parça
Ты же в курсе, приятель
O baguio agora; deixa eu desenrolar esse refrão
Сейчас самое главное; дай мне развернуть этот припев
Não entra com uma oração de três metros aqui no meio da ideia torta aqui
Не встревай со своей трёхметровой молитвой посреди моей кривой идеи
Achando que vai chegar aqui e vai abrir os caminho
Думая, что ты придёшь сюда и откроешь пути
Num vai, parça
Не откроешь, приятель
Os caminho fechado
Пути закрыты
A gente tentando furar as paredes dessa porra, mano
Мы пытаемся пробить стены этой хрени, чувак





Writer(s): Nill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.