Paroles et traduction niLL - Hiromu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outra
noite,
a
mesma
coisa
Another
night,
same
thing
A
cidade
te
liga
The
city's
calling
you
Você
quer
um
castelo
no
céu
You
want
a
castle
in
the
sky
Mas
por
qual
caminho
iria?
Bear
which
path
would
you
take?
Te
chamaram
essa
tarde
They
called
you
this
afternoon
Eu
sei,
é
por
nós,
entendo
I
know,
it's
because
of
us,
I
understand
Mas
sem
você,
como
vamos
olhar
o
futuro
primeiro?
But
without
you,
how
will
we
look
at
the
future
first?
Te
vendo
na
tela,
tão
perto,
mas
tão
longe
Seeing
you
on
the
screen,
so
close,
yet
so
far
Me
parece
estranho,
pelo
menos
tudo
bem
hoje
It
feels
strange
to
me,
at
least
it's
okay
today
Pouco
espaço
pra
correr
assim
Not
enough
space
to
run
like
this
Quando
se
cansar
liga
pra
mim
When
you
get
tired,
call
me
Se
necessário,
eu
fico
mais
If
necessary,
I'll
stay
more
Se
necessário,
eu
fico
mais
If
necessary,
I'll
stay
more
Se
necessário,
eu
fico
mais
If
necessary,
I'll
stay
more
Se
necessário,
eu
fico
If
necessary,
I'll
stay
Se
necessário,
eu
fico
mais
If
necessary,
I'll
stay
more
Se
necessário,
eu
fico
mais
If
necessary,
I'll
stay
more
Se
necessário,
eu
fico
mais
If
necessary,
I'll
stay
more
Se
necessário,
eu
fico
If
necessary,
I'll
stay
Lua
vermelha
não
é
um
sonho
Red
moon
is
not
a
dream
Abra
seus
olhos
Open
your
eyes
Vai
se
apaixonar
mais
uma
vez
You'll
fall
in
love
once
more
Sentir
o
frio
nos
ossos
Feel
the
chill
to
the
bone
E
será
que
devemos
lembrá-la
And
should
we
remind
you
Que
você
não
gosta
do
silêncio
That
you
don't
like
the
silence
E
não
há
nada
que
faça?
And
there's
nothing
to
do?
Será
que
ela
vai
tá
te
esperando
Will
she
be
waiting
for
you
Tipo
naqueles
dias
que
você
não
voltava?
Like
those
days
when
you
didn't
come
back?
Será
que
vai
sentir
falta
quando
você
não
tava
Will
you
miss
her
when
you're
away
E
vai
ligar
quando
estivesse
bêbada
em
casa?
And
will
you
call
when
you're
drunk
at
home?
Será
que
ela
viu
o
horário
Wonder
if
she
saw
the
time
E
percebeu
que
enrolar
o
papel
é
nosso
esporte
diário?
And
realized
that
rolling
paper
is
our
daily
sport?
Pouco
espaço
pra
correr
assim
Not
enough
space
to
run
like
this
Talvez
não
precise
de
mim
Maybe
you
don't
need
me
Se
necessário,
eu
fico
mais
If
necessary,
I'll
stay
more
Se
necessário,
eu
fico
mais
If
necessary,
I'll
stay
more
Se
necessário,
eu
fico
mais
If
necessary,
I'll
stay
more
Se
necessário,
eu
fico
If
necessary,
I'll
stay
Se
necessário,
eu
fico
mais
If
necessary,
I'll
stay
more
Se
necessário,
eu
fico
mais
If
necessary,
I'll
stay
more
Se
necessário,
eu
fico
mais
If
necessary,
I'll
stay
more
Se
necessário,
eu
fico
If
necessary,
I'll
stay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.