niLL - Rosetta Tharpe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction niLL - Rosetta Tharpe




Rosetta Tharpe
Rosetta Tharpe
E ela me fez pensar de novo
And she made me think again
Se vale a pena ou não a minha coroa de ouro
If my golden crown is worth it or not
Que os dias não seriam como os outros
That the days would not be like the others
E teríamos que ser adaptáveis como o fogo
And we would have to be adaptable like fire
Nada diferente do que somos
Nothing different from who we are
Os lugares de onde eu vim não explicavam cromossomos
The places I came from didn't explain chromosomes
Entenda-me antes que a época de ouro vire MTV (N*gga)
Understand me before the golden age turns into MTV (N*gga)
Porque eu ainda não te vi (Onde?)
Because I still haven't seen you (Where?)
Num vagão lotado sem ninguém sair (Me diz)
In a crowded wagon with no one getting out (Tell me)
Quando a chuva de novembro vai cair? (Por que?)
When will the November rain fall? (Why?)
Vou precisar de um momento pra sorrir (Olha lá)
I'm gonna need a moment to smile (Look there)
E se o próprio combinado não sair
And if the deal itself doesn't come out
Traga-me um grande copo de açaí (Ou dois)
Bring me a big glass of açaí (Or two)
Que é pra vida continuar nisso (E depois)
So that life can continue in this (And then)
Um dicionário sem palavra "desistir"
A dictionary without the word "give up"
Energias saem do sol, saem do sol
Energies come out of the sun, come out of the sun
Eu na vida é saindo só, saindo
Me in life is leaving alone, leaving alone
Energias saem do sol, saem do sol
Energies come out of the sun, come out of the sun
Eu na vida é saindo só, saindo
Me in life is leaving alone, leaving alone
Energias saem do sol, saem do sol
Energies come out of the sun, come out of the sun
Eu na vida é saindo só, saindo
Me in life is leaving alone, leaving alone
Energias saem do sol, saem do sol
Energies come out of the sun, come out of the sun
Eu na vida é saindo só, saindo
Me in life is leaving alone, leaving alone
Energia...
Energy...
E o tempo passou como um sopro
And time passed like a breath
A partir do dia que eu resolvi te ver de novo
From the day I decided to see you again
Se for me enrolar, que enrole outro
If you're going to mess with me, mess with someone else
Nessas que queimamos todas as flores do outono
In these we burned all the autumn flowers
São quase meia, lua cheia, sem fogueira
It's almost half past, full moon, no bonfire
Me chame na hora da ceia
Call me at supper time
E entenda (Porquê)
And understand (Why)
E ela me fez pensar de novo
And she made me think again
Se vale a pena ou não eu viver isso como um jogo
Whether or not it's worth it for me to live this like a game
Energias saem do sol, saem do sol
Energies come out of the sun, come out of the sun
Eu na vida é saindo só, saindo
Me in life is leaving alone, leaving alone
Energias saem do sol, saem do sol
Energies come out of the sun, come out of the sun
Eu na vida é saindo só, saindo
Me in life is leaving alone, leaving alone
Energias saem do sol, saem do sol
Energies come out of the sun, come out of the sun
Eu na vida é saindo só, saindo
Me in life is leaving alone, leaving alone
Energias saem do sol, saem do sol
Energies come out of the sun, come out of the sun
Eu na vida é saindo só, saindo
Me in life is leaving alone, leaving alone





Writer(s): Nill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.