Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
Com
a
melhor
forma
pra
falar
da
gente
Mit
der
besten
Art,
über
uns
zu
sprechen
Se
eu
não
encontrei
palavras
como
sempre
Wenn
ich
wie
immer
keine
Worte
fand
Só
ficou
essa
mania
de
enxergar
à
frente
Blieb
nur
diese
Manie,
vorauszusehen
Que
me
trouxe
dólar,
euro
e
ouro
no
dente
Die
mir
Dollar,
Euro
und
Gold
im
Zahn
brachte
Mas
tomara
que
amanhã
melhore
Aber
hoffentlich
wird
es
morgen
besser
Eu
não
preciso
tomar
o
último
gole
Ich
brauche
den
letzten
Schluck
nicht
zu
nehmen
E
já
tá
tarde,
nem
todo
mundo
que
pode
por
que
Und
es
ist
schon
spät,
nicht
jeder,
der
kann,
denn
Ligo
a
TV
só
pra
lembrar
de
você,
uma
frase
feita
que
não
deu
pra
escrever
Ich
schalte
den
Fernseher
ein,
nur
um
mich
an
dich
zu
erinnern,
ein
fertiger
Satz,
den
ich
nicht
schreiben
konnte
E
em
alguma
fase
isso
ia
acontecer,
e
quem
iria
prever?
Und
irgendwann
würde
das
passieren,
und
wer
hätte
das
vorhersehen
können?
Pra
me
manter
vivo,
só
me
basta
ver
você
sorrindo
Um
mich
am
Leben
zu
halten,
genügt
es
mir,
dich
lächeln
zu
sehen
Veja
só
como
o
dia
tá
lindo
Sieh
nur,
wie
schön
der
Tag
ist
Mas
se
a
gente
briga,
é
só
raio
caindo
Aber
wenn
wir
streiten,
schlagen
nur
Blitze
ein
Vamo
acelerar,
então
aperta
o
cinto
Lass
uns
beschleunigen,
also
schnall
dich
an
Eu
sei
que
as
coisas
vão
indo,
e
se
apagar
a
nossa
foto
Ich
weiß,
die
Dinge
gehen
weiter,
und
wenn
unser
Foto
gelöscht
wird
Nosso
amor
não
tá
mais
nítido
Ist
unsere
Liebe
nicht
mehr
klar
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
Aqui
o
céu
é
cinza
todo
dia,
não
tem
o
contraste
do
azul
que
a
gente
via
Hier
ist
der
Himmel
jeden
Tag
grau,
es
gibt
nicht
den
Kontrast
des
Blaus,
das
wir
sahen
Então
tudo
mudou,
foi
como
furacão
Dann
änderte
sich
alles,
es
war
wie
ein
Hurrikan
Que
deixou
nós
dois
assim,
sem
opção
Der
uns
beide
so
zurückließ,
ohne
Option
Mesmo
eu
indo
embora,
tó
meu
coração
Auch
wenn
ich
gehe,
hier
ist
mein
Herz
Aonde
ficou
gravado
nossa
canção
Wo
unser
Lied
eingeprägt
wurde
Me
desculpe
se
eu
falei
um
bolão
Entschuldige,
wenn
ich
viel
geredet
habe
Melhor
dizer
porque
se
não...
Besser
zu
sagen,
denn
wenn
nicht...
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
What
you
want
from
me?
What
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nill
Album
BLU
date de sortie
25-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.