Nill feat. Yung Buda - Atari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nill feat. Yung Buda - Atari




Atari
Atari
Sound food gang
Sound food gang
E me bateu uma neura
A sudden worry hit me
Mas eu tava de boa
But I was doing just fine
não arrumar um moio
Can't score some weed anymore
Sem Internet na goma
Without internet on my phone
Que por sorte o vizinho da rua detrás
Luckily, the neighbor behind us
Que deixava no free acesso o wi-fi
Left his Wi-Fi open and free
É que nois vai
That's where we're going
Abri a internet pra falar de negócio com a firma
Opened the internet to talk business with the firm
Entrei naquele site pra evitar a fadiga
Went on that site just to avoid fatigue
Não passei o meu número, então não me liga
Didn't give my number, so don't call me
E assim que nóis sai
And just like that, we left
Percebi que ela curtiu algumas fotos ou mais
Noticed she liked some of my photos, or more
Essa mina é demais e parece piada
This girl is amazing, it's like a joke
Aumenta minha brisa imaginar o que ela faz virada
My high intensifies imagining what she does when she's high
É tipo fumar hacka
It's like smoking hash
Jogando Xbox de madrugada
Playing Xbox at dawn
Comendo uma salada de frutas
Eating a fruit salad
Ela é o leite condensado por cima da uva
She's the condensed milk on top of the grapes
Minha cor favorita é o amarelo na sua unha
My favorite color is the yellow on your nails
Vou da um rolê de bike
I'll go for a bike ride
Pra ver se arrumava algo pra mais tarde
To see if I can find something for later
Sem cara feia de fome quando passa em frente a escola
No hungry face when passing by the school
Saca do celular se não te deixam de fora
Take out your phone, so you don't get left out
No final nem me lembro se pediu guaraná ou coca
In the end, I don't even remember if you asked for guarana or coke
Ela vira de costas, encosta, deu pra ver que gosta
You turn your back, lean in, I can already tell you like it
A minha cara era trazer umas flores
My idea was to bring some flowers
Mas a guimba é sempre muita divididas em meus amores
But the roach is always shared among my loves
O tempo passa, sim, minha mão também
Time passes, yes, so does my hand
Tamo igual a nove de julho nesse vai e vem
We're like July 9th in this back and forth
era nóis dois em meio ao claro
It was the two of us amidst the light
As gotas de suor brilhando tipo o farol dos carros
The drops of sweat shining like car headlights
E pra incrementar nossa cidade
And to enhance our city
Depois do amor a gente fuma baseado
After making love, we smoke weed
Smoking on the Indo, rolling down the street
Smoking on the Indo, rolling down the street
Rolling the blunt that for us and not for me
Rolling the blunt that's for us and not for me
I want you on my window, passing me this zip
I want you on my window, passing me this zip
You give me the weed, you're the girl that rescue me
You give me the weed, you're the girl that rescues me
E meu bem, te pego às seis
So, my dear, I'll pick you up at six
Vamos voltar pra casa e ouvir 2Chainz
We'll go back home and listen to 2Chainz
A gente passa na padoca, pega um bolo e uma torta
We'll stop by the bakery, get a cake and a pie
Um mousse de limão ou as rosquinhas que gosta
A lemon mousse or the donuts you like
Mas são cinco da manha, ainda quero conversar
But it's five in the morning, I still want to talk
Então vou encher de mensagem a cobrar no seu celular
So I'll fill your phone with collect messages
Ou ligar o vídeo game pra zerar o Tony Hawk
Or turn on the video game to beat Tony Hawk
As vezes nóis enrosca o bigode mais tarde
Sometimes we tangle up our mustaches later
Eu encosto na sua goma, nóis encosta pro baile
I lean on your butt, we lean in for the party
Você segura na minha mão, escrito te amo em braile
You hold my hand, "I love you" is written in Braille
Smoking on the Indo, rolling down the street
Smoking on the Indo, rolling down the street
Rolling the blunt that for us and not for me
Rolling the blunt that's for us and not for me
I want you on my window, passing me this zip
I want you on my window, passing me this zip
You give me the weed, you're the girl that rescue me
You give me the weed, you're the girl that rescues me
Smoking on the Indo, rolling down the street
Smoking on the Indo, rolling down the street
Rolling the blunt that for us and not for me
Rolling the blunt that's for us and not for me
I want you on my window, passing me this zip
I want you on my window, passing me this zip
You give me the weed, you're the girl that rescue me
You give me the weed, you're the girl that rescues me
Rolling rolling rolling rolling rolling rolling on
Rolling rolling rolling rolling rolling rolling on
Rolling rolling rolling rolling rolling rolling on
Rolling rolling rolling rolling rolling rolling on





Writer(s): O Adotado

Nill feat. Yung Buda - Negraxa
Album
Negraxa
date de sortie
24-05-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.