Paroles et traduction Nill feat. Yung Buda - Atari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sound
food
gang
Sound
food
gang
E
me
bateu
uma
neura
Меня
вдруг
осенило,
Mas
eu
tava
de
boa
Хотя
всё
было
хорошо.
Já
não
dá
pá
arrumar
um
moio
Уже
не
найти
косячок
Sem
Internet
na
goma
Без
интернета,
блин.
Que
por
sorte
o
vizinho
da
rua
detrás
Но,
к
счастью,
сосед
сзади
Que
deixava
no
free
acesso
o
wi-fi
Оставил
свой
Wi-Fi
открытым.
É
aí
que
nois
vai
Вот
и
мы.
Abri
a
internet
pra
falar
de
negócio
com
a
firma
Открыл
интернет,
чтобы
обсудить
дела
с
фирмой.
Entrei
naquele
site
só
pra
evitar
a
fadiga
Зашел
на
тот
сайт,
просто
чтобы
развеяться.
Não
passei
o
meu
número,
então
não
me
liga
Я
не
дал
свой
номер,
так
что
не
звони.
E
assim
que
nóis
sai
И
как
только
я
вышел,
Percebi
que
ela
curtiu
algumas
fotos
ou
mais
Заметил,
что
ты
лайкнула
несколько
моих
фото,
или
даже
больше.
Essa
mina
é
demais
e
parece
piada
Ты
просто
супер,
это
кажется
шуткой.
Aumenta
minha
brisa
imaginar
o
que
ela
faz
virada
Меня
ещё
больше
прёт,
когда
представляю,
что
ты
делаешь
ночью.
É
tipo
fumar
hacka
Это
как
курить
гашиш.
Jogando
Xbox
de
madrugada
Играя
в
Xbox
до
рассвета,
Comendo
uma
salada
de
frutas
Уплетая
фруктовый
салат.
Ela
é
o
leite
condensado
por
cima
da
uva
Ты
как
сгущенка
на
винограде.
Minha
cor
favorita
é
o
amarelo
na
sua
unha
Мой
любимый
цвет
- желтый
на
твоих
ногтях.
Vou
da
um
rolê
de
bike
Пойду
прокачусь
на
велике,
Pra
ver
se
arrumava
algo
pra
mais
tarde
Посмотрю,
не
найдется
ли
чего-нибудь
на
вечер.
Sem
cara
feia
de
fome
quando
passa
em
frente
a
escola
Чтобы
не
проходить
мимо
школы
с
голодным
видом.
Saca
do
celular
se
não
te
deixam
de
fora
Доставай
телефон,
а
то
останешься
за
бортом.
No
final
nem
me
lembro
se
pediu
guaraná
ou
coca
В
конце
концов,
я
даже
не
помню,
заказала
ты
гуарану
или
колу.
Ela
vira
de
costas,
encosta,
já
deu
pra
ver
que
gosta
Ты
поворачиваешься
спиной,
прижимаешься,
уже
видно,
что
тебе
нравится.
A
minha
cara
era
trazer
umas
flores
Я
хотел
бы
принести
тебе
цветы,
Mas
a
guimba
é
sempre
muita
divididas
em
meus
amores
Но
бычки
всегда
делят
мою
любовь.
O
tempo
passa,
sim,
minha
mão
também
Время
идет,
да,
и
моя
рука
тоже.
Tamo
igual
a
nove
de
julho
nesse
vai
e
vem
Мы
как
девятое
июля,
туда-сюда.
Aí
era
nóis
dois
em
meio
ao
claro
И
вот
мы
вдвоем
посреди
света.
As
gotas
de
suor
brilhando
tipo
o
farol
dos
carros
Капли
пота
блестят,
как
фары
машин.
E
pra
incrementar
nossa
cidade
И
чтобы
украсить
наш
город,
Depois
do
amor
a
gente
fuma
baseado
После
любви
мы
курим
травку.
Smoking
on
the
Indo,
rolling
down
the
street
Курим
индийскую,
катимся
по
улице.
Rolling
the
blunt
that
for
us
and
not
for
me
Крутим
косяк
для
нас,
а
не
для
меня
одного.
I
want
you
on
my
window,
passing
me
this
zip
Хочу,
чтобы
ты
была
у
моего
окна,
передавая
мне
эту
зажигалку.
You
give
me
the
weed,
you're
the
girl
that
rescue
me
Ты
даешь
мне
травку,
ты
та
девушка,
которая
меня
спасает.
E
aí
meu
bem,
te
pego
às
seis
Ну
что,
милая,
заберу
тебя
в
шесть.
Vamos
voltar
pra
casa
e
ouvir
2Chainz
Вернемся
домой
и
послушаем
2Chainz.
A
gente
passa
na
padoca,
pega
um
bolo
e
uma
torta
Зайдем
в
булочную,
возьмем
пирог
и
торт,
Um
mousse
de
limão
ou
as
rosquinhas
que
cê
gosta
Лимонный
мусс
или
пончики,
которые
ты
любишь.
Mas
são
cinco
da
manha,
ainda
quero
conversar
Но
сейчас
пять
утра,
я
все
еще
хочу
поболтать.
Então
vou
encher
de
mensagem
a
cobrar
no
seu
celular
Поэтому
завалю
твой
телефон
сообщениями
со
списанием
средств.
Ou
ligar
o
vídeo
game
pra
zerar
o
Tony
Hawk
Или
включу
видеоигру,
чтобы
пройти
Tony
Hawk.
As
vezes
nóis
enrosca
o
bigode
mais
tarde
Иногда
мы
крутим
усы
попозже.
Eu
encosto
na
sua
goma,
nóis
encosta
pro
baile
Я
прижимаюсь
к
тебе,
мы
идем
на
вечеринку.
Você
segura
na
minha
mão,
tá
escrito
te
amo
em
braile
Ты
держишь
меня
за
руку,
на
ней
написано
"я
люблю
тебя"
шрифтом
Брайля.
Smoking
on
the
Indo,
rolling
down
the
street
Курим
индийскую,
катимся
по
улице.
Rolling
the
blunt
that
for
us
and
not
for
me
Крутим
косяк
для
нас,
а
не
для
меня
одного.
I
want
you
on
my
window,
passing
me
this
zip
Хочу,
чтобы
ты
была
у
моего
окна,
передавая
мне
эту
зажигалку.
You
give
me
the
weed,
you're
the
girl
that
rescue
me
Ты
даешь
мне
травку,
ты
та
девушка,
которая
меня
спасает.
Smoking
on
the
Indo,
rolling
down
the
street
Курим
индийскую,
катимся
по
улице.
Rolling
the
blunt
that
for
us
and
not
for
me
Крутим
косяк
для
нас,
а
не
для
меня
одного.
I
want
you
on
my
window,
passing
me
this
zip
Хочу,
чтобы
ты
была
у
моего
окна,
передавая
мне
эту
зажигалку.
You
give
me
the
weed,
you're
the
girl
that
rescue
me
Ты
даешь
мне
травку,
ты
та
девушка,
которая
меня
спасает.
Rolling
rolling
rolling
rolling
rolling
rolling
on
Крутим,
крутим,
крутим,
крутим,
крутим,
крутим
дальше.
Rolling
rolling
rolling
rolling
rolling
rolling
on
Крутим,
крутим,
крутим,
крутим,
крутим,
крутим
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O Adotado
Album
Negraxa
date de sortie
24-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.