Nilla Allin - All Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nilla Allin - All Night




All Night
Всю ночь
(Damn, Jeff)
(Черт, Джефф)
Ever since you walked in my life (you made this?)
С тех пор как ты вошел в мою жизнь (ты это сделал?)
Boy, I think about you all day
Детка, я думаю о тебе весь день
Boy, I think about you all night
Детка, я думаю о тебе всю ночь
Ever since you walked in my life
С тех пор как ты вошел в мою жизнь
Oh, na, na, na
О, на, на, на
Everything's been so right (so right, so right)
Все стало так хорошо (так хорошо, так хорошо)
Oh, na, na, na
О, на, на, на
We don't ever fuss nor fight (no)
Мы никогда не ссоримся и не ругаемся (нет)
Everything you do is so right (oh, yeah)
Все, что ты делаешь - это так правильно (о, да)
Oh, you ease my mind
О, ты успокаиваешь мой разум
You my glass of wine at the end of the night (all I do)
Ты мой бокал вина в конце ночи (все, что я делаю)
And all I do is think about you all day, all night, all day, all night (all I do)
И все, что я делаю, это думаю о тебе весь день, всю ночь, весь день, всю ночь (все, что я делаю)
All I do is think about you all day, all night, all day, all night (all I do)
Все, что я делаю, это думаю о тебе весь день, всю ночь, весь день, всю ночь (все, что я делаю)
Boy, I think about you all day (all day)
Детка, я думаю о тебе весь день (весь день)
Boy, I think about you all night (all night)
Детка, я думаю о тебе всю ночь (всю ночь)
Boy, I think about you all day, all night, all day, all night
Детка, я думаю о тебе весь день, всю ночь, весь день, всю ночь
All day, all night, all day, all night
Весь день, всю ночь, весь день, всю ночь
Everybody stopped when I walked through the door
Все остановились, когда я вошла в дверь
He ain't never met a chick like me before
Он никогда раньше не встречал такой цыпочки, как я
Pulled up with my ace, yes, yes, I'm the 4
Подкатила со своей тусовкой, да, да, я номер 4
How come I ain't ever seen you 'round here before?
Почему я раньше тебя здесь не видела?
Baby, where you been hidin'? Instantly vibin'
Детка, где ты прятался? Мгновенно поймала вайб
Lovin' how you so low-key, so private
Мне нравится, что ты такой сдержанный, такой скрытный
Instagram DM, quick lil' slide in
Личка в Инстаграме, быстрое сообщение
Now we taking back to back trips to the islands
Теперь мы летаем на острова туда и обратно
Damn
Черт
How you make me feel this type of way?
Как ты заставляешь меня чувствовать себя так?
How you make me wanna change up my player ways?
Как ты заставляешь меня хотеть изменить свое поведение игрока?
How you make me wanna give up on my player days?
Как ты заставляешь меня хотеть отказаться от моих дней, когда я играла чужими чувствами?
How you making all them other dudes fade away?
Как ты заставляешь всех этих других парней исчезать?
How you make me wanna settle down, give my all?
Как ты заставляешь меня хотеть остепениться, отдать тебе всю себя?
How you make me wanna take the chance, risk it all?
Как ты заставляешь меня хотеть рискнуть всем?
How you got me waiting for yo' texts, for yo' calls?
Как ты заставил меня ждать твоих сообщений, твоих звонков?
How you got me like "fuck them dudes, fuck 'em all"?
Как ты заставил меня думать: черту этих парней, к черту их всех"?
Hell, yeah, fucking right
Черт возьми, да, черт возьми
Fuck 'em once, fuck 'em twice
К черту их всех, к черту их всех
'Cause these niggas ain't you, no, they ain't you
Потому что эти ниггеры - не ты, нет, они - не ты
He said, "Do you got a man?" Said I got a few
Он сказал: тебя есть мужчина?", я ответила: "Есть парочка"
But for you, I'll cut 'em off, what you tryna do?
Но ради тебя я брошу их всех, что ты хочешь сделать?
Baby, you must be a hell of man if you bag me
Детка, ты, должно быть, чертовски крут, если заполучишь меня
You must be hell of man if ya keep me
Ты, должно быть, чертовски крут, если удержишь меня
Nilla got the juice, punch, tiki
У Ниллы есть сок, пунш, тики
Looking at a star, can't none of these niggas reach me
Смотрю на звезду, никто из этих ниггеров не может меня достать
Ever since you walked in my life
С тех пор как ты вошел в мою жизнь
Oh, na, na, na
О, на, на, на
Everything's been so right (so right, so right)
Все стало так хорошо (так хорошо, так хорошо)
Oh, na, na, na
О, на, на, на
We don't ever fuss nor fight
Мы никогда не ссоримся и не ругаемся
Everything you do is so right (oh, yeah)
Все, что ты делаешь - это так правильно (о, да)
Oh, you ease my mind
О, ты успокаиваешь мой разум
You my glass of wine at the end of the night (all I do)
Ты мой бокал вина в конце ночи (все, что я делаю)
And all I do is think about you all day, all night, all day, all night (all I do)
И все, что я делаю, это думаю о тебе весь день, всю ночь, весь день, всю ночь (все, что я делаю)
All I do is think about you all day, all night, all day, all night (all I do)
Все, что я делаю, это думаю о тебе весь день, всю ночь, весь день, всю ночь (все, что я делаю)
Boy, I think about you all day (all day)
Детка, я думаю о тебе весь день (весь день)
Boy, I think about you all night (all night)
Детка, я думаю о тебе всю ночь (всю ночь)
Boy, I think about you all day, all night, all day, all night
Детка, я думаю о тебе весь день, всю ночь, весь день, всю ночь
All day, all night, all day, all night
Весь день, всю ночь, весь день, всю ночь
All day, all night, all day, all night
Весь день, всю ночь, весь день, всю ночь
All day, all night, all day, all night
Весь день, всю ночь, весь день, всю ночь
All day, all night, all day, all night
Весь день, всю ночь, весь день, всю ночь
All day, all night, all day, all night
Весь день, всю ночь, весь день, всю ночь
All day, all night, all day, all night
Весь день, всю ночь, весь день, всю ночь
All day, all night, all day, all night
Весь день, всю ночь, весь день, всю ночь
All day, all night, all day, all night
Весь день, всю ночь, весь день, всю ночь
All day, all night, all day, all night
Весь день, всю ночь, весь день, всю ночь





Writer(s): Brenae Wilkes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.