Nilla Allin - Good Guys Lose - traduction des paroles en allemand

Good Guys Lose - Nilla Allintraduction en allemand




Good Guys Lose
Gute Jungs verlieren
You know that I want you but I ain't looking for love, I
Du weißt, dass ich dich will, aber ich suche keine Liebe, ich
Never asked for much, I
habe nie viel verlangt, ich
Told u what it was
habe dir gesagt, was Sache ist.
You say I don't listen
Du sagst, ich höre nicht zu,
All your calls I'm missing
ich verpasse all deine Anrufe.
You say I'm giving all the wrong dudes my attention
Du sagst, ich schenke den falschen Typen meine Aufmerksamkeit.
You know that I want you but I ain't looking for love, I
Du weißt, dass ich dich will, aber ich suche keine Liebe, ich
Never asked for much, I
habe nie viel verlangt, ich
Told u what it was
habe dir gesagt, was Sache ist.
You say I don't listen
Du sagst, ich höre nicht zu,
All your calls I'm missing
ich verpasse all deine Anrufe.
You say I'm giving all the wrong dudes my attention
Du sagst, ich schenke den falschen Typen meine Aufmerksamkeit.
Remember when I use to love you
Erinnerst du dich, als ich dich liebte?
Were my one and only, I ain't put no one above you
Du warst mein Ein und Alles, ich habe niemanden über dich gestellt.
Til I met him, now its hard to even hug you
Bis ich ihn traf, jetzt ist es schwer, dich überhaupt zu umarmen.
Spending time with him and I ain't even thinking of you
Ich verbringe Zeit mit ihm und denke nicht einmal an dich.
Fuck
Scheiße.
Damn
Verdammt.
I know that you love me and I'd never wanna hurt you
Ich weiß, dass du mich liebst, und ich wollte dich nie verletzen.
You would never hurt me
Du würdest mich nie verletzen.
And deep down I trust you
Und tief im Inneren vertraue ich dir.
And I don't trust no one
Und ich vertraue niemandem.
With you I'm open
Bei dir bin ich offen.
You stay tryna fix it
Du versuchst immer, es zu reparieren.
I tell you I'm broken
Ich sage dir, dass ich kaputt bin.
Asking me questions
Du stellst mir Fragen,
I'm leaving you clueless
ich lasse dich ahnungslos zurück.
You tryna see me, Im making excuses
Du versuchst, mich zu sehen, ich finde Ausreden.
Tell you I'm tired
Ich sage dir, ich bin müde,
Really I'm lying
in Wahrheit lüge ich.
Baby you perfect, but this ain't the timing
Baby, du bist perfekt, aber das Timing stimmt nicht.
I like him better but don't want to lose you
Ich mag ihn lieber, aber ich will dich nicht verlieren.
But deep down I know I should choose you
Aber tief im Inneren weiß ich, dass ich dich wählen sollte.
My mom would like you, I should bring you home
Meine Mutter würde dich mögen, ich sollte dich nach Hause bringen.
But I'm thinking bout him every time I'm alone
Aber ich denke an ihn, jedes Mal, wenn ich allein bin.
Even though you wouldn't ever do wrong
Obwohl du nie etwas falsch machen würdest,
Like a yoyo how I string you along
wie ein Jojo, wie ich dich hinhalte.
He fill this void every time that you gone
Er füllt diese Leere, jedes Mal, wenn du weg bist.
Even though with you is where I belong (damn)
Obwohl ich eigentlich zu dir gehöre (verdammt).
No words
Keine Worte.
I rather keep silent
Ich schweige lieber.
I see you trying but he's more exciting
Ich sehe, dass du dich bemühst, aber er ist aufregender.
You're a good guy but he's way more enticing
Du bist ein guter Kerl, aber er ist viel verlockender.
You wont let me go, you keep fighting and fighting
Du lässt mich nicht gehen, du kämpfst und kämpfst weiter.
You tell me I'm crazy and shit, I just may be
Du sagst mir, ich bin verrückt und so, vielleicht bin ich das auch.
You a lot older so you can not blame me
Du bist viel älter, also kannst du mir keine Vorwürfe machen.
I know you're ready
Ich weiß, du bist bereit.
Bae I ain't ready
Babe, ich bin nicht bereit.
I just want some fun, I don't want nothing heavy
Ich will nur etwas Spaß, ich will nichts Ernstes.
Getting suspicious, I've been acting different
Du wirst misstrauisch, ich habe mich anders verhalten.
So you know I'm falling for somebody else
Also weißt du, dass ich mich in jemand anderen verliebe.
You just don't get it cus you've been down for me
Du verstehst es einfach nicht, weil du für mich da warst
And promised to love me like nobody else
und versprochen hast, mich zu lieben wie kein anderer.
You know that I want you but I ain't looking for love, I
Du weißt, dass ich dich will, aber ich suche keine Liebe, ich
Never asked for much, I
habe nie viel verlangt, ich
Told u what it was
habe dir gesagt, was Sache ist.
You say I don't listen
Du sagst, ich höre nicht zu,
All your calls I'm missing
ich verpasse all deine Anrufe.
You say I'm giving all the wrong dudes my attention
Du sagst, ich schenke den falschen Typen meine Aufmerksamkeit.
You know that I want you but I ain't looking for love, I
Du weißt, dass ich dich will, aber ich suche keine Liebe, ich
Never asked for much, I
habe nie viel verlangt, ich
Told you what it was
habe dir gesagt, was Sache ist.
You say I don't listen
Du sagst, ich höre nicht zu,
All your calls I'm missing
ich verpasse all deine Anrufe.
You say I'm giving all the wrong dudes my attention
Du sagst, ich schenke den falschen Typen meine Aufmerksamkeit.
You been doing it
Du hast es getan,
You been proving it
du hast es bewiesen.
But he came up in my life and he ruined it
Aber er kam in mein Leben und hat es ruiniert.
And the thought of us together got you losing it
Und der Gedanke an uns zusammen bringt dich dazu, es zu verlieren.
Gave me kindness and I'm sitting here abusing it
Du hast mir Freundlichkeit geschenkt, und ich sitze hier und missbrauche sie.
You
Du.
Scared of the truth so you rather not ask me
Du hast Angst vor der Wahrheit, also fragst du mich lieber nicht.
You just want me to be happy
Du willst nur, dass ich glücklich bin.
You just want me to be free
Du willst nur, dass ich frei bin.
You just want me to be me
Du willst nur, dass ich ich selbst bin.
Why are you so good to me?
Warum bist du so gut zu mir?
You don't deserve this
Du hast das nicht verdient.
I fell head first in his trap
Ich bin kopfüber in seine Falle getappt,
And you scared that there's no coming back
und du hast Angst, dass es kein Zurück mehr gibt.
You got my back
Du hältst mir den Rücken frei.
You just want me to come home
Du willst nur, dass ich nach Hause komme,
See me return to my throne
dass ich auf meinen Thron zurückkehre.
You understand
Du verstehst,
I'm wasting time on these lil boys when I could go and have me man
dass ich Zeit mit diesen kleinen Jungs verschwende, während ich einen richtigen Mann haben könnte.
Please don't go love no one else
Bitte verliebe dich in niemand anderen.
I want you all to myself
Ich will dich ganz für mich allein.
I said I want you all to my-
Ich sagte, ich will dich ganz für mich-
He just so fine
Er ist einfach so gutaussehend,
He just so strong
er ist so stark,
And he so hood
und er ist so cool,
He turn me on
er macht mich an.
He keep it real
Er ist ehrlich,
He keep me laughing
er bringt mich zum Lachen.
But there's all these things that he's lacking
Aber es gibt all diese Dinge, die ihm fehlen.
I wish he cared just like you did
Ich wünschte, er würde sich so kümmern wie du.
I wish he cuddled like you did
Ich wünschte, er würde so kuscheln wie du.
I wish he called just like you did
Ich wünschte, er würde anrufen, so wie du.
I wish he played in my hair and he kissed on my head just like you did
Ich wünschte, er würde in meinem Haar spielen und meinen Kopf küssen, so wie du.
I wish he checked in like you did
Ich wünschte, er würde sich melden, so wie du.
Wish he provided like you did
Ich wünschte, er würde für mich sorgen, so wie du.
I wish he fed me like you did
Ich wünschte, er würde mich füttern, so wie du.
I wish he'd come pick me up and he come take me out
Ich wünschte, er würde mich abholen und mit mir ausgehen.
We'd be riding around just like we did
Wir würden herumfahren, so wie wir es getan haben.
I wish he danced just like you did
Ich wünschte, er würde tanzen, so wie du.
Filled up my tank just like you did
Meinen Tank auffüllen, so wie du.
I wish he sung just like you did
Ich wünschte, er würde singen, so wie du.
I wish he hustled like you did
Ich wünschte, er würde sich anstrengen, so wie du.
I wish he pushed me like you did
Ich wünschte, er würde mich antreiben, so wie du.
I wish he uhh
Ich wünschte, er äh...
I wish he yuh
Ich wünschte, er ja...
I wish he-
Ich wünschte, er...
I wish he-
Ich wünschte, er...
I wish he loved me like you did
Ich wünschte, er würde mich lieben, so wie du.
I wish he loved me like you did
Ich wünschte, er würde mich lieben, so wie du.
I wish he loved me like you did
Ich wünschte, er würde mich lieben, so wie du.
Yours Truly
In Liebe,
Nilla
Nilla





Writer(s): Brenae Wilkes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.