Nilla Pizzi - Bonjour Tristesse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nilla Pizzi - Bonjour Tristesse




Bonjour Tristesse
Доброе утро, грусть
Buongiorno tristezza
Доброе утро, грусть,
Amica della mia malinconia
Подруга моей печали.
La strada la sai
Дорогу ты знаешь,
Facciamoci ancor oggi compagnia
Составим друг другу компанию и сегодня.
Buongiorno tristezza
Доброе утро, грусть,
Torniamo dove un giorno t'incontrai
Вернемся туда, где однажды я встретила тебя.
E dissi di lui, "Mi vuole ancora bene", e mi sbagliai
И сказала о нём: "Он всё ещё любит меня", и ошиблась.
Piangono le foglie gialle tutte intorno a me
Плачут жёлтые листья вокруг меня,
Chiedono al mormorio dei platani, "Dov'è?"
Спрашивают у шепота платанов: "Где он?"
Vedendomi con te
Видя меня с тобой.
Buongiorno tristezza
Доброе утро, грусть,
Facciamoci ancor oggi compagnia
Составим друг другу компанию и сегодня.
La strada la sai
Дорогу ты знаешь,
È quella ch'era un dell'allegria
Это та, что когда-то была дорогой радости.
Buongiorno tristezza
Доброе утро, грусть,
Facciamoci ancor oggi compagnia
Составим друг другу компанию и сегодня.
La strada la sai
Дорогу ты знаешь,
È quella ch'era un dell'allegria
Это та, что когда-то была дорогой радости.
Buongiorno tristezza
Доброе утро, грусть,
Amica della mia malinconia
Подруга моей печали.





Writer(s): George Thorn, Mario Ruccione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.