Paroles et traduction Nilla Pizzi - Grazie dei fior - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grazie dei fior - Remastered
Thank You for the Flowers - Remastered
Tanti
fiori
So
many
flowers
In
questo
giorno
lieto
ho
ricevuto
I
received
on
this
bright
day
Ma
le
più
belle
le
hai
mandate
tu
But
the
prettiest
ones
you
sent
me
Grazie
dei
fior
Thank
you
for
the
flowers
Fra
tutti
gli
altri
li
ho
riconosciuti
Among
all
the
others,
I
recognized
them
Mi
han
fatto
male
eppure
li
ho
graditi
They
hurt
me
and
yet
I
enjoyed
them
Son
rose
rosse
e
parlano
d'amor
They
are
red
roses
and
they
speak
of
love
E
grazie
ancor
And
thank
you
again
E
in
questo
giorno
tu
m'hai
ricordato
And
on
this
day,
you
remembered
me
Ma
se
l'amore
nostro
s'è
perduto
But
if
our
love
is
lost
Perché
vuoi
tormentare
il
nostro
cuor?
Why
do
you
want
to
torment
our
hearts?
In
mezzo
a
quelle
rose
In
the
midst
of
those
roses
Ci
sono
tante
spine
There
are
many
thorns
Memorie
dolorose
Painful
memories
Di
chi
ha
voluto
bene
Of
one
who
loved
Son
pagine
già
chiuse
They
are
pages
already
closed
Con
la
parola
fine
With
the
word
end
Grazie
dei
fior
Thank
you
for
the
flowers
Fra
tutti
gli
altri
li
ho
riconosciuti
Among
all
the
others,
I
recognized
them
Mi
han
fatto
male
eppure
li
ho
graditi
They
hurt
me
and
yet
I
enjoyed
them
Son
rose
rosse
e
parlano
d'amor
They
are
red
roses
and
they
speak
of
love
In
mezzo
a
quelle
rose
In
the
midst
of
those
roses
Ci
sono
tante
spine
There
are
many
thorns
Memorie
dolorose
Painful
memories
Di
chi
ha
voluto
bene
Of
one
who
loved
Son
pagine
già
chiuse
They
are
pages
already
closed
Con
la
parola
fine
With
the
word
end
Grazie
dei
fior
Thank
you
for
the
flowers
Fra
tutti
gli
altri
li
ho
riconosciuti
Among
all
the
others,
I
recognized
them
Mi
han
fatto
male
eppure
li
ho
graditi
They
hurt
me
and
yet
I
enjoyed
them
Son
rose
rosse
e
parlano
d'amor
They
are
red
roses
and
they
speak
of
love
Grazie
dei
fior
Thank
you
for
the
flowers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Panzeri, Saverio Seracini, Giancarlo Testoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.