Nilla Pizzi - Tutte Le Mamme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nilla Pizzi - Tutte Le Mamme




Tutte Le Mamme
All the Mothers
Donne! Donne! Donne!
Women! Women! Women!
Che l'amore trasformerà.
Who love will be transformed.
Mamme! Mamme! Mamme!
Mothers! Mothers! Mothers!
Questo è il dono che Dio vi fa.
This is the gift that God gives you.
Tra batuffoli e fasce mille sogni nel cuor.
Amongst nappies and swaddling clothes, a thousand dreams in their hearts.
Per un bimbo che nasce quante gioie e dolor.
For a child being born, how much joy and sorrow.
Son tutte belle le mamme del mondo
All the mothers in the world are beautiful
Quando un bambino si stringono al cuor.
When they hold a baby close to their hearts.
Son le bellezze di un bene profondo
They are the beauty of a deep good,
Fatto di sogni, rinunce ed amor.
Made of dreams, sacrifices and love.
E' tanto bello quel volto di donna
That woman's face is so beautiful
Che veglia un bimbo e riposo non ha;
As she watches over a child and never rests;
Sembra l'immagine d'una Madonna,
She looks like the image of a Madonna,
Sembra l'immagine della bontà.
She looks like the image of goodness.
E gli anni passano, i bimbi crescono,
And the years go by, the children grow up,
Le mamme imbiancano
The mothers turn grey,
Ma non sfiorirà la loro beltà!
But their beauty will never fade!
Son tutte belle le mamme del mondo
All the mothers in the world are beautiful
Grandi tesori di luce e bontà,
Great treasures of light and kindness,
Che custodiscono un bene profondo
Who guard a deep good,
Il più sincero dell'umanità
The most sincere of humanity
Il più sincero dell'umanità
The most sincere of humanity





Writer(s): Umbeto Bertini, Eduardo Falcocchio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.