Paroles et traduction Nilla Pizzi - Tutte Le Mamme
Tutte Le Mamme
All the Mothers
Donne!
Donne!
Donne!
Women!
Women!
Women!
Che
l'amore
trasformerà.
Who
love
will
be
transformed.
Mamme!
Mamme!
Mamme!
Mothers!
Mothers!
Mothers!
Questo
è
il
dono
che
Dio
vi
fa.
This
is
the
gift
that
God
gives
you.
Tra
batuffoli
e
fasce
mille
sogni
nel
cuor.
Amongst
nappies
and
swaddling
clothes,
a
thousand
dreams
in
their
hearts.
Per
un
bimbo
che
nasce
quante
gioie
e
dolor.
For
a
child
being
born,
how
much
joy
and
sorrow.
Son
tutte
belle
le
mamme
del
mondo
All
the
mothers
in
the
world
are
beautiful
Quando
un
bambino
si
stringono
al
cuor.
When
they
hold
a
baby
close
to
their
hearts.
Son
le
bellezze
di
un
bene
profondo
They
are
the
beauty
of
a
deep
good,
Fatto
di
sogni,
rinunce
ed
amor.
Made
of
dreams,
sacrifices
and
love.
E'
tanto
bello
quel
volto
di
donna
That
woman's
face
is
so
beautiful
Che
veglia
un
bimbo
e
riposo
non
ha;
As
she
watches
over
a
child
and
never
rests;
Sembra
l'immagine
d'una
Madonna,
She
looks
like
the
image
of
a
Madonna,
Sembra
l'immagine
della
bontà.
She
looks
like
the
image
of
goodness.
E
gli
anni
passano,
i
bimbi
crescono,
And
the
years
go
by,
the
children
grow
up,
Le
mamme
imbiancano
The
mothers
turn
grey,
Ma
non
sfiorirà
la
loro
beltà!
But
their
beauty
will
never
fade!
Son
tutte
belle
le
mamme
del
mondo
All
the
mothers
in
the
world
are
beautiful
Grandi
tesori
di
luce
e
bontà,
Great
treasures
of
light
and
kindness,
Che
custodiscono
un
bene
profondo
Who
guard
a
deep
good,
Il
più
sincero
dell'umanità
The
most
sincere
of
humanity
Il
più
sincero
dell'umanità
The
most
sincere
of
humanity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umbeto Bertini, Eduardo Falcocchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.