Nilla Pizzi - Tutte Le Mamme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nilla Pizzi - Tutte Le Mamme




Tutte Le Mamme
Все Матери
Donne! Donne! Donne!
Женщины! Женщины! Женщины!
Che l'amore trasformerà.
Которых преобразит любовь.
Mamme! Mamme! Mamme!
Матери! Матери! Матери!
Questo è il dono che Dio vi fa.
Это дар, который дает вам Бог.
Tra batuffoli e fasce mille sogni nel cuor.
Среди пеленок и ленточек тысяча грёз в сердце.
Per un bimbo che nasce quante gioie e dolor.
Для рождающегося ребенка сколько радостей и боли.
Son tutte belle le mamme del mondo
Все прекрасны матери мира,
Quando un bambino si stringono al cuor.
Когда ребенка прижимают к сердцу.
Son le bellezze di un bene profondo
Это красота глубокого блага,
Fatto di sogni, rinunce ed amor.
Созданного из мечтаний, самопожертвования и любви.
E' tanto bello quel volto di donna
Как прекрасно это женское лицо,
Che veglia un bimbo e riposo non ha;
Которое охраняет ребенка и не знает покоя;
Sembra l'immagine d'una Madonna,
Оно подобно образу Мадонны,
Sembra l'immagine della bontà.
Оно подобно образу доброты.
E gli anni passano, i bimbi crescono,
И годы проходят, дети растут,
Le mamme imbiancano
Матери седеют,
Ma non sfiorirà la loro beltà!
Но не увянет их красота!
Son tutte belle le mamme del mondo
Все прекрасны матери мира,
Grandi tesori di luce e bontà,
Великие сокровища света и добра,
Che custodiscono un bene profondo
Хранящие глубокое благо,
Il più sincero dell'umanità
Самое искреннее в человечестве,
Il più sincero dell'umanità
Самое искреннее в человечестве.





Writer(s): Umbeto Bertini, Eduardo Falcocchio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.