Paroles et traduction Nilla Pizzi - Tutte Le Mamme
Donne!
Donne!
Donne!
Женщины!
Женщины!
Женщины!
Che
l'amore
trasformerà.
Которых
преобразит
любовь.
Mamme!
Mamme!
Mamme!
Матери!
Матери!
Матери!
Questo
è
il
dono
che
Dio
vi
fa.
Это
дар,
который
дает
вам
Бог.
Tra
batuffoli
e
fasce
mille
sogni
nel
cuor.
Среди
пеленок
и
ленточек
тысяча
грёз
в
сердце.
Per
un
bimbo
che
nasce
quante
gioie
e
dolor.
Для
рождающегося
ребенка
сколько
радостей
и
боли.
Son
tutte
belle
le
mamme
del
mondo
Все
прекрасны
матери
мира,
Quando
un
bambino
si
stringono
al
cuor.
Когда
ребенка
прижимают
к
сердцу.
Son
le
bellezze
di
un
bene
profondo
Это
красота
глубокого
блага,
Fatto
di
sogni,
rinunce
ed
amor.
Созданного
из
мечтаний,
самопожертвования
и
любви.
E'
tanto
bello
quel
volto
di
donna
Как
прекрасно
это
женское
лицо,
Che
veglia
un
bimbo
e
riposo
non
ha;
Которое
охраняет
ребенка
и
не
знает
покоя;
Sembra
l'immagine
d'una
Madonna,
Оно
подобно
образу
Мадонны,
Sembra
l'immagine
della
bontà.
Оно
подобно
образу
доброты.
E
gli
anni
passano,
i
bimbi
crescono,
И
годы
проходят,
дети
растут,
Le
mamme
imbiancano
Матери
седеют,
Ma
non
sfiorirà
la
loro
beltà!
Но
не
увянет
их
красота!
Son
tutte
belle
le
mamme
del
mondo
Все
прекрасны
матери
мира,
Grandi
tesori
di
luce
e
bontà,
Великие
сокровища
света
и
добра,
Che
custodiscono
un
bene
profondo
Хранящие
глубокое
благо,
Il
più
sincero
dell'umanità
Самое
искреннее
в
человечестве,
Il
più
sincero
dell'umanità
Самое
искреннее
в
человечестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umbeto Bertini, Eduardo Falcocchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.