Paroles et traduction Nilla Pizzi - Violino Tzigano
Violino Tzigano
Цыганская скрипка
Oh
tzigano
dall'aria
triste
e
appassionata
О,
цыган,
с
печальным
и
страстным
взглядом,
Che
fai
piangere
il
tuo
violino
fra
le
dita
Что
заставляешь
плакать
свою
скрипку
в
своих
руках,
Suona
ancora
come
una
dolce
serenata
Играй
еще,
как
сладкую
серенаду,
Mentre
pallida
nel
silenzio
ascolterò
Пока
бледная,
в
тишине,
я
буду
слушать.
Questo
tango
che
in
una
notte
profumata
Это
танго,
что
в
благоуханную
ночь
Il
mio
cuore
ad
un
altro
cuore
incatenò.
Мое
сердце
к
другому
сердцу
приковало.
Suona
solo
per
me
Играй
только
для
меня,
Oh
violino
tzigano
О,
цыганская
скрипка,
Forse
pensi
anche
tu
Быть
может,
ты
тоже
думаешь
A
un
amore
laggiù
О
любви
где-то
там,
Sotto
un
cielo
lontan
Под
далеким
небом.
Se
un
segreto
dolor
Если
тайная
боль
Fa
tremar
la
tua
mano
Заставляет
дрожать
твою
руку,
Questo
tango
d'amor
Это
танго
любви
Fa
tremare
il
mio
cuor
Заставляет
дрожать
мое
сердце,
Oh
violino
tzigano
О,
цыганская
скрипка.
Tu
che
sogni
la
dolce
terra
d'Ungheria
Ты,
что
мечтаешь
о
сладкой
земле
Венгрии,
Suona
ancora
con
tutta
l'anima
tzigana
Играй
еще,
всей
своей
цыганской
душой,
Voglio
piangere
come
te
di
nostalgia
Хочу
плакать,
как
ты,
от
ностальгии,
Nel
ricordo
di
chi
il
mio
cuore
abbandonò
Вспоминая
того,
кто
мое
сердце
покинул.
Come
il
canto
che
tu
diffondi
per
la
via
Как
песня,
что
ты
разносишь
по
улице,
Con
il
vento
la
mia
passione
dileguò
С
ветром
моя
страсть
развеялась.
Questo
tango
è
d'amor
Это
танго
о
любви,
Ma
il
mio
amore
è
lontano
Но
моя
любовь
далеко.
Suona,
suona
per
me
Играй,
играй
для
меня,
Pur
se
piango
con
te
Даже
если
я
плачу
вместе
с
тобой,
Oh
violino
tzigano
О,
цыганская
скрипка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesare Andrea Bixio, Ennio Cavicchia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.