Nilla Pizzi - Vola Colomba - Remastered - traduction des paroles en allemand

Vola Colomba - Remastered - Nilla Pizzitraduction en allemand




Vola Colomba - Remastered
Flieg Taube - Remastered
Dio del ciel, se fossi una colomba
Gott des Himmels, wenn ich eine Taube wäre
Vorrei volar laggiù dov'è il mio amor
Möchte ich dorthin fliegen, wo meine Liebe ist
Che inginocchiato a San Giusto
Der kniend bei San Giusto
Prega con l'animo mesto
Betet mit traurigem Gemüt
Fa che il mio amore torni
Mach, dass meine Liebe zurückkehrt
Ma torni presto
Aber bald zurückkehrt
Vola, colomba bianca, vola
Flieg, weiße Taube, flieg
Diglielo tu che tornerò
Sag ihm du, dass ich zurückkehren werde
Dille che non sarà più sola
Sag ihm, dass er nicht mehr allein sein wird
E che mai più la lascerò
Und dass ich ihn niemals mehr verlassen werde
Fummo felici uniti e ci han divisi
Wir waren glücklich vereint, und sie haben uns getrennt
Ci sorrideva il sole, il cielo, il mar
Uns lächelte die Sonne, der Himmel, das Meer
Noi lasciavamo il cantiere
Wir verließen die Baustelle
Lieti del nostro lavoro
Froh über unsere Arbeit
E il campanon din don
Und die große Glocke din don
Ci faceva il coro
Machte uns den Chor
Vola, colomba bianca, vola
Flieg, weiße Taube, flieg
Diglielo tu che tornerò
Sag ihm du, dass ich zurückkehren werde
Dille che non sarà più sola
Sag ihm, dass er nicht mehr allein sein wird
E che mai più la lascerò
Und dass ich ihn niemals mehr verlassen werde
Tutte le sere m'addormento triste
Jeden Abend schlafe ich traurig ein
E nei miei sogni piango e invoco te
Und in meinen Träumen weine ich und rufe nach dir
Pure il mi vecio te sogna, pensa alle pene sofferte
Auch mein Alter träumt von dir, denkt an die erlittenen Qualen
Piange e nasconde il viso fra le coperte
Weint und verbirgt das Gesicht unter den Decken
Vola, colomba bianca, vola
Flieg, weiße Taube, flieg
Diglielo tu che tornerò
Sag ihm du, dass ich zurückkehren werde
Dille che non sarà più sola
Sag ihm, dass er nicht mehr allein sein wird
E che mai più la lascerò
Und dass ich ihn niemals mehr verlassen werde
E che mai più la lascerò
Und dass ich ihn niemals mehr verlassen werde





Writer(s): Bixio Cherubini, Carlo Concina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.