Paroles et traduction Nils Bech - A Sudden Sickness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
sudden
sickness
struck
my
heart
Внезапная
болезнь
поразила
мое
сердце.
My
stomach
aches
У
меня
болит
живот.
My
world
falls
even
more
apart
Мой
мир
рушится
еще
больше.
Are
you
seeing
him
again?
Ты
снова
с
ним
встречаешься?
I
drink
to
get
numb,
to
shut
you
out
Я
пью,
чтобы
онеметь,
чтобы
отгородиться
от
тебя.
The
morning
comes
Наступает
утро.
And
I
miss
you
so,
I
miss
you
so
И
я
так
скучаю
по
тебе,
я
так
скучаю
по
тебе.
Are
you
seeing
him
again?
Ты
снова
с
ним
встречаешься?
There
are
scars
between
us
two
Между
нами
остались
шрамы.
In
the
way
we
speak,
in
the
way
we
breathe
В
том,
как
мы
говорим,
в
том,
как
мы
дышим.
Now
it's
up
to
me,
now
it's
up
to
me
to
Теперь
все
зависит
от
меня,
теперь
все
зависит
от
меня.
Figure
out
my
insecurities
Разберись
в
моей
неуверенности.
To
mend
this
duality
Чтобы
исправить
эту
двойственность.
Even
now
that
we're
apart
Даже
теперь,
когда
мы
в
разлуке.
I
still
wonder
if
it's
me
that's
in
your
heart
Мне
все
еще
интересно,
есть
ли
я
в
твоем
сердце?
Now
it's
up
to
me,
now
it's
up
to
me
to
Теперь
все
зависит
от
меня,
теперь
все
зависит
от
меня.
Figure
out
my
insecurities
Разберись
в
моей
неуверенности.
To
mend
this
duality
Чтобы
исправить
эту
двойственность.
A
broken
heart
Разбитое
сердце
Seeks
comfort
in
the
past
Ищет
утешения
в
прошлом.
The
arms
of
someone
known
Руки
кого-то
знакомого.
As
a
shelter
for
the
pain
from
our
break
Как
укрытие
от
боли
от
нашего
разрыва
Are
you
seeing
him
again?
Ты
снова
с
ним
встречаешься?
I
broke
us
off,
but
I
cannot
shut
you
out
Я
порвал
с
тобой,
но
не
могу
отгородиться
от
тебя.
You're
still
here
in
my
heart
Ты
все
еще
здесь,
в
моем
сердце.
I'm
confused
about
my
love,
'bout
my
love
Я
запутался
в
своей
любви,
в
своей
любви.
Are
you
seeing
him
again?
Ты
снова
с
ним
встречаешься?
There
are
scars
between
us
two
Между
нами
остались
шрамы.
In
the
way
we
speak,
in
the
way
we
breathe
В
том,
как
мы
говорим,
в
том,
как
мы
дышим.
Now
it's
up
to
me,
now
it's
up
to
me
to
Теперь
все
зависит
от
меня,
теперь
все
зависит
от
меня.
Figure
out
my
insecurities
Разберись
в
моей
неуверенности.
To
mend
this
duality
Чтобы
исправить
эту
двойственность.
Even
now
that
we're
apart
Даже
теперь,
когда
мы
в
разлуке.
I
still
wonder
if
it's
me
that's
in
your
heart
Мне
все
еще
интересно,
есть
ли
я
в
твоем
сердце.
Now
it's
up
to
me,
now
it's
up
to
me
to
Теперь
все
зависит
от
меня,
теперь
все
зависит
от
меня.
Figure
out
my
insecurities
Разберись
в
моей
неуверенности.
To
mend
this
duality
Чтобы
исправить
эту
двойственность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nils Bech, Trond Kjelsas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.