Nils Bech - Glimpse of Hope - traduction des paroles en allemand

Glimpse of Hope - Nils Bechtraduction en allemand




Glimpse of Hope
Ein Hoffnungsschimmer
Give a glimpse of hope and I move back to start.
Gib mir einen Hoffnungsschimmer und ich gehe zurück zum Anfang.
I saw a glimpse of your heart,
Ich sah einen Schimmer deines Herzens,
And suddenly my walls come tumbling down.
Und plötzlich stürzen meine Mauern ein.
It was the look you gave me when we said goodbye.
Es war der Blick, den du mir gabst, als wir uns verabschiedeten.
It showed a glimpse of your heart,
Er zeigte einen Schimmer deines Herzens,
Again it made me long for what couldn't last.
Wieder weckte er in mir die Sehnsucht nach dem, was nicht bestehen konnte.
Talked to my friends about you,
Habe mit meinen Freunden über dich gesprochen,
The way you were last night.
Wie du letzte Nacht warst.
Was it only me who felt that you were staring into my eyes?
War ich der Einzige, der fühlte, dass du mir in die Augen sahst?
Staring into my eyes.
Der mir in die Augen sah.
Talked to my friends about you,
Habe mit meinen Freunden über dich gesprochen,
The way you were that night,
Wie du in jener Nacht warst,
They say that I'm deranged to even want to have you back in my life.
Sie sagen, ich sei verrückt, wenn ich dich überhaupt wieder in meinem Leben haben will.
I want you back in my life.
Ich will dich zurück in meinem Leben.
I'm still waiting,
Ich warte immer noch,
I'm the one that you love,
Ich bin derjenige, den du liebst,
I'm the one(I'm still waiting),
Ich bin derjenige (Ich warte immer noch),
I'm the one that you love,
Ich bin derjenige, den du liebst,
I'm the one that you love,
Ich bin derjenige, den du liebst,
I'm the one (I'm still waiting).
Ich bin derjenige (Ich warte immer noch).





Writer(s): Erik Spanne, Nils Bech, Oyvind Mathisen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.