Paroles et traduction Nils Landgren Funk Unit - Stuff Like That
I
walked
in
the
joint
Я
зашел
в
заведение
They
were
lined
up
back
to
back
Они
стояли
в
ряд
спина
к
спине
Anything
you
can
name,
but
it
ain't
no
shame,
Все,
что
угодно,
что
ты
можешь
назвать,
но
в
этом
нет
ничего
постыдного.,
Ain't
no
stuff
like
that
Ничего
подобного
нет
Do
it
- do
it
Сделай
это
- сделай
это
Do
it
- do
it
Сделай
это
- сделай
это
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
Before
my
eyes
Перед
моими
глазами
Was
the
promise
of
paradise
Было
обещанием
рая
Is
she
real,
can
she
feel
Реальна
ли
она,
может
ли
чувствовать
Is
she
a
dream?
If
ya
know
what
I
mean
Неужели
она
- мечта?
Если
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду
Cause
she
was
built
out
of
Потому
что
она
была
создана
из
Stuff
like
that
(do
it
- do
it)
Что-то
в
этом
роде
(делай
это
- делай
это)
Stuff
like
that
(do
it
- do
it)
Что-то
в
этом
роде
(делай
это
- делай
это)
Stuff
like
that
(do
it
- do
it)
Что-то
в
этом
роде
(делай
это
- делай
это)
Stuff
like
that
(do
it
- do
it)
Что-то
в
этом
роде
(делай
это
- делай
это)
I
knew
I
was
captured
Я
знал,
что
попал
в
плен
By
the
rhythm
of
the
magic
flute
В
ритме
волшебной
флейты
Pulling
and
urging
me
Тянет
и
подгоняет
меня
To
taste
the
forbidden
fruit
Вкусить
запретный
плод
Though
I
felt
naive
Хотя
я
чувствовала
себя
наивной
I
did
not
want
to
leave
Я
не
хотел
уходить
Fever
was
in
the
air
В
воздухе
витал
жар
All
of
a
sudden,
I
didn't
care
Внезапно
мне
стало
все
равно
No
reason
why,
I
just
had
to
testify
Без
всякой
причины,
я
просто
должен
был
дать
показания
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Сделай
это
- сделай
это
(что-то
в
этом
роде)
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Сделай
это
- сделай
это
(что-то
в
этом
роде)
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Сделай
это
- сделай
это
(что-то
в
этом
роде)
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Сделай
это
- сделай
это
(что-то
в
этом
роде)
I
knew
I
was
captured
Я
знал,
что
попал
в
плен
By
the
rhythm
of
the
magic
flute
В
ритме
волшебной
флейты
Pulling
and
urging
me
Тянет
и
подгоняет
меня
To
taste
the
forbidden
fruit
Вкусить
запретный
плод
Though
I
felt
naive
Хотя
я
чувствовала
себя
наивной
I
did
not
want
to
leave
Я
не
хотел
уходить
Fever
was
in
the
air
В
воздухе
витал
жар
All
of
a
sudden,
I
didn't
care
Внезапно
мне
стало
все
равно
No
reason
why,
I
just
had
to
testify
Без
всякой
причины,
я
просто
должен
был
дать
показания
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
All
of
a
sudden,
I
didn't
care
Внезапно
мне
стало
все
равно
No
reason
why,
I
just
had
to
testify
Без
всякой
причины,
я
просто
должен
был
дать
показания
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Сделай
это
- сделай
это
(что-то
в
этом
роде)
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Сделай
это
- сделай
это
(что-то
в
этом
роде)
Do
it
- do
it
Сделай
это
- сделай
это
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Сделай
это
- сделай
это
(что-то
в
этом
роде)
Stuff
like
that
Что-то
в
этом
роде
Stuff
like
that
Что-то
в
этом
роде
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
чувствовать
желание
заниматься
подобными
вещами?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quincy Jones, Ralph Macdonald, Valerie Simpson, Nickolas Ashford, Steve Gadd, Richard Tee, Eric Gale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.