Nils Landgren Funk Unit - When All Is Said and Done - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nils Landgren Funk Unit - When All Is Said and Done




When All Is Said and Done
Когда всё сказано и сделано
Heres to us one more toast and then well pay the bill
Ещё один тост за нас, а потом мы оплатим счёт.
Deep inside both of us can feel the autumn chill
Глубоко внутри мы оба чувствуем дыхание осени.
Birds of passage, you and me
Перелётные птицы, ты и я,
We fly instinctively
Мы летим инстинктивно,
When the summers over and the dark clouds hide the sun
Когда лето кончилось и тёмные тучи скрывают солнце.
Neither you nor Im to blame when all is said and done
Ни ты, ни я не виноваты, когда всё сказано и сделано.
In our lives we have walked some strange and lonely treks
В нашей жизни мы прошли странными и одинокими тропами,
Slightly worn but dignified and not too old for sex
Немного потрёпанные, но полные чувства собственного достоинства и не слишком старые для любви.
Were still striving for the sky
Мы всё ещё стремимся к небу,
No taste for humble pie
Нам не по вкусу смирение.
Thanks for all your generous love and thanks for all the fun
Спасибо тебе за твою щедрую любовь и за всё веселье.
Neither you nor Im to blame when all is said and done
Ни ты, ни я не виноваты, когда всё сказано и сделано.
Its so strange when you're down and lying on the floor
Это так странно, когда ты подавлена и лежишь на полу,
How you rise, shake your head, get up and ask for more
Как ты поднимаешься, качаешь головой, встаёшь и просишь ещё.
Clear-headed and open-eyed
С ясной головой и открытыми глазами,
With nothing left untried
Испытав всё.
Standing calmly at the crossroads, no desire to run
Стоя спокойно на перепутье, не желая бежать.
There's no hurry any more when all is said and done
Больше нет никакой спешки, когда всё сказано и сделано.
Standing calmly at the crossroads, no desire to run
Стоя спокойно на перепутье, не желая бежать.
There's no hurry any more when all is said and done
Больше нет никакой спешки, когда всё сказано и сделано.





Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.