Nils Lofgren - Dreams Die Hard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nils Lofgren - Dreams Die Hard




And free to love again
И свободен снова любить,
Then part of me lets go of you
а потом часть меня отпускает тебя.
But my heart keeps givin' in
Но мое сердце продолжает сдаваться.
Keeps givin' into memories
Продолжает погружаться в воспоминания.
And dreams that won't come true
И мечты, которые не сбудутся.
Sometimes I think I'll never be
Иногда мне кажется, что я никогда не буду ...
Really over you
Действительно над тобой
Dreams die hard
Мечты умирают с трудом.
When they don't come true
Когда они не сбываются
Dreams die hard
Мечты умирают с трудом.
And there's nothing you can do
И ты ничего не можешь сделать.
Dreams die hard
Мечты умирают с трудом.
When they take your pride
Когда они забирают твою гордость
It's hard to find a new dream
Трудно найти новую мечту,
With an old one in your eyes
когда в твоих глазах старая.
Sometimes I go a day or two
Иногда я уезжаю на день или два.
You don't even cross my mind
Ты даже не приходишь мне в голову.
I think maybe it's finally true
Я думаю, что, может быть, это, наконец, правда.
Gonna leave the past behind
Оставлю прошлое позади.
Then I see someone who looks like you
Потом я вижу кого то похожего на тебя
From a window on the street
Из окна на улице.
I know it's not really you
Я знаю, что на самом деле это не ты.
But my heart still skips a beat
Но мое сердце все еще замирает.
Dreams die hard
Мечты умирают с трудом.
When they don't come true
Когда они не сбываются
Dreams die hard
Мечты умирают с трудом.
And there's nothing you can do
И ты ничего не можешь сделать.
Dreams die hard
Мечты умирают с трудом.
When they take your pride
Когда они забирают твою гордость
It's hard to find a new dream
Трудно найти новую мечту,
With an old one in your eyes
когда в твоих глазах старая.
It's hard to find a new dream
Трудно найти новую мечту,
With an old one in your eyes
когда в твоих глазах старая.
And free to love again
И свободен снова любить,
Then part of me lets go of you
а потом часть меня отпускает тебя.





Writer(s): Nils Lofgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.