Nils Lofgren - Love Stumbles On - traduction des paroles en allemand

Love Stumbles On - Nils Lofgrentraduction en allemand




Love Stumbles On
Liebe stolpert weiter
In a haunted tavern, drowning your sorrows
In einer Spukschenke, deine Sorgen ertränkend
You find a kind soul, with a million tomorrows
Findest du eine gütige Seele, mit Millionen von Morgen
You share a few, find you ache for more
Ihr teilt einiges, merkst, du sehnst dich nach mehr
Lift your injured heart, off a dirty floor
Heb dein verletztes Herz von einem schmutzigen Boden auf
Near by, a fragile baby cries
In der Nähe weint ein zerbrechliches Baby
Lights a new dawn in your tired eyes
Entzündet eine neue Dämmerung in deinen müden Augen
Armed with compassion you enter the fray
Mit Mitgefühl bewaffnet trittst du ins Getümmel
And live to love another day
Und lebst, um einen weiteren Tag zu lieben
From the mean street of Brooklyn to the Amazon
Von der harten Straße Brooklyns bis zum Amazonas
Love finds a way, love stumbles on
Liebe findet einen Weg, Liebe stolpert weiter
In a shattered world so completely wrong
In einer zerschmetterten Welt, so völlig falsch
Love finds a way, love stumbles on
Liebe findet einen Weg, Liebe stolpert weiter
Although at times, we'd like it to be
Obwohl wir es uns manchmal wünschen würden
Life is really no big mystery
Ist das Leben wirklich kein großes Geheimnis
The darkest blues, may drown in a song
Der tiefste Blues kann in einem Lied ertrinken
Go help somebody, love be strong
Geh, hilf jemandem, Liebe sei stark
From the crumbling Kremlin to old Abidjan
Vom bröckelnden Kreml bis zum alten Abidjan
Love finds a way, love stumbles on
Liebe findet einen Weg, Liebe stolpert weiter
With every hope, wish and dream long gone
Wenn jede Hoffnung, jeder Wunsch und Traum längst vergangen ist
Love lights the way, love stumbles on
Liebe weist den Weg, Liebe stolpert weiter
Love stumbles on
Liebe stolpert weiter
When it's all over, looking back in time
Wenn alles vorbei ist, zurückblickend in der Zeit
You see one set of footprints with life on the line
Siehst du eine Spur von Fußabdrücken, wo das Leben auf dem Spiel stand
You cry to your maker "Why weren't you there!?"
Du schreist zu deinem Schöpfer "Warum warst du nicht da!?"
He says "Hey, those were my big feet, carrying you from despair"
Er sagt "Hey, das waren meine großen Füße, die dich aus der Verzweiflung trugen"
From the mean street of Brooklyn to the Amazon
Von der harten Straße Brooklyns bis zum Amazonas
Love finds a way, love stumbles on
Liebe findet einen Weg, Liebe stolpert weiter
In a shattered world so completely wrong
In einer zerschmetterten Welt, so völlig falsch
Love lights the way, love stumbles on
Liebe weist den Weg, Liebe stolpert weiter
Love finds a way, love stumbles on...
Liebe findet einen Weg, Liebe stolpert weiter...





Writer(s): Nils Hilmer Lofgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.