Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Stumbles On
Liebe stolpert weiter
In
a
haunted
tavern,
drowning
your
sorrows
In
einer
Spukschenke,
deine
Sorgen
ertränkend
You
find
a
kind
soul,
with
a
million
tomorrows
Findest
du
eine
gütige
Seele,
mit
Millionen
von
Morgen
You
share
a
few,
find
you
ache
for
more
Ihr
teilt
einiges,
merkst,
du
sehnst
dich
nach
mehr
Lift
your
injured
heart,
off
a
dirty
floor
Heb
dein
verletztes
Herz
von
einem
schmutzigen
Boden
auf
Near
by,
a
fragile
baby
cries
In
der
Nähe
weint
ein
zerbrechliches
Baby
Lights
a
new
dawn
in
your
tired
eyes
Entzündet
eine
neue
Dämmerung
in
deinen
müden
Augen
Armed
with
compassion
you
enter
the
fray
Mit
Mitgefühl
bewaffnet
trittst
du
ins
Getümmel
And
live
to
love
another
day
Und
lebst,
um
einen
weiteren
Tag
zu
lieben
From
the
mean
street
of
Brooklyn
to
the
Amazon
Von
der
harten
Straße
Brooklyns
bis
zum
Amazonas
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on
Liebe
findet
einen
Weg,
Liebe
stolpert
weiter
In
a
shattered
world
so
completely
wrong
In
einer
zerschmetterten
Welt,
so
völlig
falsch
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on
Liebe
findet
einen
Weg,
Liebe
stolpert
weiter
Although
at
times,
we'd
like
it
to
be
Obwohl
wir
es
uns
manchmal
wünschen
würden
Life
is
really
no
big
mystery
Ist
das
Leben
wirklich
kein
großes
Geheimnis
The
darkest
blues,
may
drown
in
a
song
Der
tiefste
Blues
kann
in
einem
Lied
ertrinken
Go
help
somebody,
love
be
strong
Geh,
hilf
jemandem,
Liebe
sei
stark
From
the
crumbling
Kremlin
to
old
Abidjan
Vom
bröckelnden
Kreml
bis
zum
alten
Abidjan
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on
Liebe
findet
einen
Weg,
Liebe
stolpert
weiter
With
every
hope,
wish
and
dream
long
gone
Wenn
jede
Hoffnung,
jeder
Wunsch
und
Traum
längst
vergangen
ist
Love
lights
the
way,
love
stumbles
on
Liebe
weist
den
Weg,
Liebe
stolpert
weiter
Love
stumbles
on
Liebe
stolpert
weiter
When
it's
all
over,
looking
back
in
time
Wenn
alles
vorbei
ist,
zurückblickend
in
der
Zeit
You
see
one
set
of
footprints
with
life
on
the
line
Siehst
du
eine
Spur
von
Fußabdrücken,
wo
das
Leben
auf
dem
Spiel
stand
You
cry
to
your
maker
"Why
weren't
you
there!?"
Du
schreist
zu
deinem
Schöpfer
"Warum
warst
du
nicht
da!?"
He
says
"Hey,
those
were
my
big
feet,
carrying
you
from
despair"
Er
sagt
"Hey,
das
waren
meine
großen
Füße,
die
dich
aus
der
Verzweiflung
trugen"
From
the
mean
street
of
Brooklyn
to
the
Amazon
Von
der
harten
Straße
Brooklyns
bis
zum
Amazonas
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on
Liebe
findet
einen
Weg,
Liebe
stolpert
weiter
In
a
shattered
world
so
completely
wrong
In
einer
zerschmetterten
Welt,
so
völlig
falsch
Love
lights
the
way,
love
stumbles
on
Liebe
weist
den
Weg,
Liebe
stolpert
weiter
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on...
Liebe
findet
einen
Weg,
Liebe
stolpert
weiter...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nils Hilmer Lofgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.