Paroles et traduction Nilson Chaves - Poesia Poesiazinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poesia Poesiazinha
Стихотворение Стишочек
Poesia,
Poesiazinha
Стихотворение,
стишочек
мой,
Minha
adorada
irmãzinha
Сестричка
моя
любимая,
Mãe
da
minha
canção
Мать
моей
песни,
Senhora
do
meu
violão
Госпожа
моей
гитары,
Não
me
deixa
embrutecer
Не
дай
мне
очерстветь.
Poesia,
Poesiazinha
Стихотворение,
стишочек
мой,
Minha
adorada
irmãzinha
Сестричка
моя
любимая,
Mãe
da
minha
canção
Мать
моей
песни,
Senhora
do
meu
violão
Госпожа
моей
гитары,
Não
me
deixa
embrutecer
Не
дай
мне
очерстветь.
Os
homens
estão
ferozes
Люди
становятся
жестокими,
Estão
virando
algozes
Превращаются
в
палачей,
Eu
não
posso
me
perder
Я
не
могу
потерять
себя.
Os
homens
estão
ferozes
Люди
становятся
жестокими,
Estão
virando
algozes
Превращаются
в
палачей,
Eu
não
posso
me
perder
Я
не
могу
потерять
себя.
Me
enche
de
ternura
Наполни
меня
нежностью,
Me
banha
de
inocência
Омой
меня
невинностью,
Guia
guia
minha
sina
Веди,
веди
мою
судьбу,
Se
preciso
me
faz
menina
Если
нужно,
сделай
меня
девочкой,
Mas
não
me
deixa
embrutecer
Но
не
дай
мне
очерстветь.
Não
me
deixa
embrutecer
Не
дай
мне
очерстветь.
Não
me
deixa
embrutecer
Не
дай
мне
очерстветь.
Não
me
deixa
embrutecer
Не
дай
мне
очерстветь.
Não
me
deixa
embrutecer
Не
дай
мне
очерстветь.
Os
homens
estão
ferozes
Люди
становятся
жестокими,
Estão
virando
algozes
Превращаются
в
палачей,
Eu
não
posso
me
perder
Я
не
могу
потерять
себя.
Me
enche
de
ternura
Наполни
меня
нежностью,
Me
banha
de
inocência
Омой
меня
невинностью,
Guia
guia
minha
sina
Веди,
веди
мою
судьбу,
Se
preciso
me
faz
menina
Если
нужно,
сделай
меня
девочкой,
Mas
não
me
deixa
embrutecer
Но
не
дай
мне
очерстветь.
Não
me
deixa
embrutecer
Не
дай
мне
очерстветь.
Não
me
deixa
embrutecer
Не
дай
мне
очерстветь.
Não
me
deixa
embrutecer
Не
дай
мне
очерстветь.
Não
me
deixa
embrutecer
Не
дай
мне
очерстветь.
Poesia,
poesiazinha
Стихотворение,
стишочек
мой,
Minha
adorada
irmãzinha...
Сестричка
моя
любимая...
Poesia,
poesiazinha
Стихотворение,
стишочек
мой,
Minha
adorada
irmãzinha...
Сестричка
моя
любимая...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nilson Chaves, Rubens De Almeida
Album
Amores
date de sortie
12-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.