Paroles et traduction Nilson Chaves - Olho de Boto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
tu
ficaste
serena
And
you
were
calm
Nas
entrelinhas
dos
sonhos
In
the
lines
between
dreams
Nos
escaninhos
do
riso
In
the
nooks
of
laughter
Olhando
pra
nós
escondida
Looking
at
us
hidden
Com
os
teus
olhos
de
rio
With
your
river
eyes
Viestes
feito
um
gaiola
You
came
like
a
cage
Engravidado
de
redes
Impregnated
with
nets
Aportando
nos
trapiches
Docking
at
the
piers
Do
dia
a
dia
em
memória
From
day
to
day
in
memory
Com
os
teus
sonhos
de
rio
With
your
river
dreams
E
ficastes
defendida
And
you
have
been
protected
Com
todas
as
tuas
letras
With
all
your
letters
Entre
cartas
e
surpresas
Between
letters
and
surprises
Recírio,
chuva
e
tristeza
Candle,
rain
and
sadness
Vês
o
pesa
da
tua
falta
You
see
the
weight
of
your
absence
Nas
velas
e
barcos
parados
In
the
sails
and
boats
stopped
Encalhados
na
saudade
Grounded
in
longing
De
Val-de-Cans
ao
Guamá
From
Val-de-Cans
to
Guamá
Iê,
iê,
iê,
ah!
Oh,
oh,
oh,
ah!
Porto
de
sal
das
lembranças
Port
of
salt
from
memories
Das
velhas
palhas
trançadas
Of
the
old
braided
straws
Na
rede
de
um
outro
riso
In
the
net
of
another
laugh
Às
margens
de
outra
cidade
On
the
banks
of
another
city
Ah,
os
teus
sonhos
de
rio!
Ah,
your
river
dreams!
Olho
de
boto
no
fundo
dos
olhos
de
toda
a
paisagem
Boto's
eye
in
the
depths
of
the
eyes
of
all
the
landscape
Olho
de
boto
no
fundo
dos
olhos
de
toda
a
paisagem
Boto's
eye
in
the
depths
of
the
eyes
of
all
the
landscape
Olho
de
boto
no
fundo
dos
olhos
de
toda
a
paisagem
Boto's
eye
in
the
depths
of
the
eyes
of
all
the
landscape
Olho
de
boto
no
fundo
dos
olhos
de
toda
a
paisagem
Boto's
eye
in
the
depths
of
the
eyes
of
all
the
landscape
Olho
de
boto
no
fundo
dos
olhos
de
toda
a
paisagem
Boto's
eye
in
the
depths
of
the
eyes
of
all
the
landscape
Olho
de
boto
no
fundo
dos
olhos
de
toda
a
paisagem
Boto's
eye
in
the
depths
of
the
eyes
of
all
the
landscape
Porto
de
sal
das
lembranças
(porto
de
sal
das
lembranças)
Port
of
salt
from
memories
(port
of
salt
from
memories)
Das
velhas
palhas
trançadas
Of
the
old
braided
straws
Na
rede
de
um
outro
riso
In
the
net
of
another
laugh
Às
margens
de
outra
cidade
On
the
banks
of
another
city
Ah,
os
teus
sonhos
de
rio!
Ah,
your
river
dreams!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristóvam Araújo, Nilson Chaves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.