Nilsson - Sister Marie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nilsson - Sister Marie




Sister Marie
Сестра Мари
Life is not easy for Sister Marie
Жизнь нелегка для сестры Мари,
She finds that her thought is in error
Она понимает, что её мысли ошибочны,
Her captive face haunting the mirror
Её скованное лицо, преследующее в зеркале,
Discomforts her
Причиняет ей дискомфорт.
She listens intently to Father McGhee
Она внимательно слушает отца Макги,
As he tells her that faith is a blessing
Когда он говорит ей, что вера это благословение,
And she worries that he might be guessing
И она беспокоится, что он может просто гадать,
His irony
В своей иронии.
It would be nice just to live like a lady
Было бы хорошо просто жить, как леди,
And to have someone to marry
И выйти замуж,
It would be nice to have someone to care for
Было бы хорошо, чтобы кто-то заботился обо мне,
Someone to care when I′m buried
Кто-то, кому будет не всё равно, когда меня похоронят.
Carefully presenting the semblance of peace
Тщательно создавая видимость покоя,
She fulfills her various duties
Она выполняет свои различные обязанности,
Until all the changes she goes through
Пока все перемены, через которые она проходит,
Have wearied her
Не изнурят её.
She writes to her sister at school in the East
Она пишет своей сестре, которая учится на востоке,
To enquire how she is progressing
Чтобы узнать, как у неё дела,
And startles herself by confessing
И поражается, признаваясь
Her jealousy
В своей зависти.
It would be nice just to live like a lady
Было бы хорошо просто жить, как леди,
And to have someone to marry
И выйти замуж,
It would be nice to have someone to care for
Было бы хорошо, чтобы кто-то заботился обо мне,
Someone to care when I'm buried
Кто-то, кому будет не всё равно, когда меня похоронят.
Life is not easy for Sister Marie
Жизнь нелегка для сестры Мари,
She finds that her thought is in error
Она понимает, что её мысли ошибочны,
Her captive face haunting the mirror
Её скованное лицо, преследующее в зеркале,
Discomforts her
Причиняет ей дискомфорт.
It would be nice just to live like a lady
Было бы хорошо просто жить, как леди,
And to have someone to marry
И выйти замуж,
It would be nice to have someone to care for
Было бы хорошо, чтобы кто-то заботился обо мне,
Someone to care when I′m buried
Кто-то, кому будет не всё равно, когда меня похоронят.





Writer(s): HARRY NILSSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.