Paroles et traduction Nilsson - Sister Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
is
not
easy
for
Sister
Marie
Жизнь
нелегка
для
сестры
Мари,
She
finds
that
her
thought
is
in
error
Она
понимает,
что
её
мысли
ошибочны,
Her
captive
face
haunting
the
mirror
Её
скованное
лицо,
преследующее
в
зеркале,
Discomforts
her
Причиняет
ей
дискомфорт.
She
listens
intently
to
Father
McGhee
Она
внимательно
слушает
отца
Макги,
As
he
tells
her
that
faith
is
a
blessing
Когда
он
говорит
ей,
что
вера
— это
благословение,
And
she
worries
that
he
might
be
guessing
И
она
беспокоится,
что
он
может
просто
гадать,
His
irony
В
своей
иронии.
It
would
be
nice
just
to
live
like
a
lady
Было
бы
хорошо
просто
жить,
как
леди,
And
to
have
someone
to
marry
И
выйти
замуж,
It
would
be
nice
to
have
someone
to
care
for
Было
бы
хорошо,
чтобы
кто-то
заботился
обо
мне,
Someone
to
care
when
I′m
buried
Кто-то,
кому
будет
не
всё
равно,
когда
меня
похоронят.
Carefully
presenting
the
semblance
of
peace
Тщательно
создавая
видимость
покоя,
She
fulfills
her
various
duties
Она
выполняет
свои
различные
обязанности,
Until
all
the
changes
she
goes
through
Пока
все
перемены,
через
которые
она
проходит,
Have
wearied
her
Не
изнурят
её.
She
writes
to
her
sister
at
school
in
the
East
Она
пишет
своей
сестре,
которая
учится
на
востоке,
To
enquire
how
she
is
progressing
Чтобы
узнать,
как
у
неё
дела,
And
startles
herself
by
confessing
И
поражается,
признаваясь
Her
jealousy
В
своей
зависти.
It
would
be
nice
just
to
live
like
a
lady
Было
бы
хорошо
просто
жить,
как
леди,
And
to
have
someone
to
marry
И
выйти
замуж,
It
would
be
nice
to
have
someone
to
care
for
Было
бы
хорошо,
чтобы
кто-то
заботился
обо
мне,
Someone
to
care
when
I'm
buried
Кто-то,
кому
будет
не
всё
равно,
когда
меня
похоронят.
Life
is
not
easy
for
Sister
Marie
Жизнь
нелегка
для
сестры
Мари,
She
finds
that
her
thought
is
in
error
Она
понимает,
что
её
мысли
ошибочны,
Her
captive
face
haunting
the
mirror
Её
скованное
лицо,
преследующее
в
зеркале,
Discomforts
her
Причиняет
ей
дискомфорт.
It
would
be
nice
just
to
live
like
a
lady
Было
бы
хорошо
просто
жить,
как
леди,
And
to
have
someone
to
marry
И
выйти
замуж,
It
would
be
nice
to
have
someone
to
care
for
Было
бы
хорошо,
чтобы
кто-то
заботился
обо
мне,
Someone
to
care
when
I′m
buried
Кто-то,
кому
будет
не
всё
равно,
когда
меня
похоронят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARRY NILSSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.