Nilton Cesar & Adilson Ramos - São Tantas Coisas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nilton Cesar & Adilson Ramos - São Tantas Coisas




São Tantas Coisas
Are So Many Things
São tantas marcas
There are so many scars
E eu não sei por onde começar
And I don't know where to start
Eu tive um sonho
I had a dream
Que eu te via chorar
That I saw you crying
Estava triste com saudade de você
You were sad, missing you
Porque tu choras
Because you cry
Fala pra mim o que está a acontecer, acontecendo
Tell me what's happening, what's happening
Por muitas vezes Ele foi à alegria da multidão
For many times, he was the joy of the crowd
Tocou os hinos e viu as suas forças jogadas ao chão
He played the hymns and saw his strength thrown on the floor
Se fez valente e viu a multidão inteira sorrir
He became brave and saw the whole crowd smiling
Mais em quatro paredes
But within four walls
Quem é que estava pra ele ouvir, por quê?
Who was there to listen to him, why?
São tantas marcas
There are so many scars
Que eu me prendo aqui neste violão
That I hold myself here on this guitar
Porque tu me deste a dor dele nesta canção
Because you gave me his pain in this song
Se a alma chora as cordas do violão vibram de dor
If the soul cries, the strings of the guitar vibrate with pain
Demonstra a dor que a lua do mundo não ocultou
Shows the pain that the moon of the world did not hide
Por muitas vezes ele não quis aparecer
Many times he didn't want to show up
E seu papel era tristeza, era sofrer, era sofrer
And his role was sadness, it was suffering, it was suffering
Então às vezes, a gente canta pra se alegrar
So sometimes, we sing just to be happy
Não tem palavra, não poesia, pra você cantar
There is no word, no poetry, for you to sing
Então vem se joga em meus braços
So come and jump into my arms
o primeiro passo, te solto do laço
Take the first step, I will release you from the tie
Então vem, me teu sorriso
So come on, give me your smile
O teu desabafo, arranca o teu fracasso, o teu cansaço
Your outburst, tear off your failure, your tiredness
Eu sou o amor, eu sou o autor
I am love, I am the author
Eu sou simplesmente o teu Senhor
I am simply your Lord
Te faço pregar, e te dizer cantar
I make you preach, and make you sing
Mesmo que você esteja com dor, sou eu
Even if you are in pain, it is me
Era a madrugada eu te vi assim
It was dawn, I saw you like this
E vi um anjo dizendo que a vida dele era assim
And I saw an angel saying that his life was like this
São tantas marcas que a solidão de mim se abusou
There are so many scars that the loneliness abused me
Eu sei que às vezes erro, mas encubro tudo com amor
I know I sometimes make mistakes, but I cover it all up with love
Porque são mais do que palavras
Because they are more than words
São mais do que sentimento
They are more than feelings
É o começo da grande calma
It is the beginning of the great calm
E se fim dará a voz do tormento
And the end will be the voice of torment
Eu sou a voz do horizonte brilhando, cantando
I am the voice of the shining horizon, singing
Trovão verdejando
Thundering greening
Eu sou o mar
I am the sea
E seus alvoroços batendo na rocha
And its storms beating on the rock
Tirando o poeta do mar no sufoco
Taking the poet out of the sea in the suffocation
Eu sou a cor mais linda do pintor mais vivo
I am the most beautiful color of the most vivid painter
Que pinta a vida mesmo sem entender
Who paints life even without understanding
Eu sou chamado todas as canções
I am called all the songs
Eu sou aquilo que ninguém vai entender, eu sou
I am what no one will understand, I am
não me canseira
It doesn't tire me anymore
Consola o teu Senhor
Comfort your Lord
Falar que não vai mais orar
Say that you will never pray again
Que não agüenta mais
That you can't take it anymore
Sempre a mesma coisa que vai virar
Always the same thing that will happen
A melodia se afina com a alma
The melody is in tune with the soul
Poesia declara
Poetry declares
Eu vou parar de orar
I will stop praying
Eu vou parar de tocar
I will stop playing
E dizer quem sou para compor aquilo que é chamado Senhor
And say who I am to compose what is called Lord
São tantas marcas
There are so many scars
São tantas marcas
There are so many scars
Mas eu sou como um anjo tão lindo
But I am like an angel so beautiful
Eu posso te libertar
I can set you free
O meu nome é alegria
My name is joy
Eu espero Deus me enviar
I just wait for God to send me
Eu sou aquele que tinha bandeja
I am the one who had a tray
E fiz o jarro de óleo transbordar
And made the oil jar overflow
Eu sou aquele que encheste de amor
I am the one who filled you with love
Te visitei, eu te fiz cantar
I visited you, I made you sing
São tantas marcas
There are so many scars
São tantas marcas
There are so many scars





Writer(s): Osmar Daumerie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.