Paroles et traduction Nilton Cesar & Adilson Ramos - São Tantas Coisas
São Tantas Coisas
Are So Many Things
São
tantas
marcas
There
are
so
many
scars
E
eu
não
sei
por
onde
começar
And
I
don't
know
where
to
start
Eu
tive
um
sonho
I
had
a
dream
Que
eu
te
via
chorar
That
I
saw
you
crying
Estava
triste
com
saudade
de
você
You
were
sad,
missing
you
Porque
tu
choras
Because
you
cry
Fala
pra
mim
o
que
está
a
acontecer,
acontecendo
Tell
me
what's
happening,
what's
happening
Por
muitas
vezes
Ele
foi
à
alegria
da
multidão
For
many
times,
he
was
the
joy
of
the
crowd
Tocou
os
hinos
e
viu
as
suas
forças
jogadas
ao
chão
He
played
the
hymns
and
saw
his
strength
thrown
on
the
floor
Se
fez
valente
e
viu
a
multidão
inteira
sorrir
He
became
brave
and
saw
the
whole
crowd
smiling
Mais
em
quatro
paredes
But
within
four
walls
Quem
é
que
estava
lá
pra
ele
ouvir,
por
quê?
Who
was
there
to
listen
to
him,
why?
São
tantas
marcas
There
are
so
many
scars
Que
eu
me
prendo
aqui
neste
violão
That
I
hold
myself
here
on
this
guitar
Porque
tu
me
deste
a
dor
dele
nesta
canção
Because
you
gave
me
his
pain
in
this
song
Se
a
alma
chora
as
cordas
do
violão
vibram
de
dor
If
the
soul
cries,
the
strings
of
the
guitar
vibrate
with
pain
Demonstra
a
dor
que
a
lua
do
mundo
não
ocultou
Shows
the
pain
that
the
moon
of
the
world
did
not
hide
Por
muitas
vezes
ele
não
quis
aparecer
Many
times
he
didn't
want
to
show
up
E
seu
papel
era
tristeza,
era
sofrer,
era
sofrer
And
his
role
was
sadness,
it
was
suffering,
it
was
suffering
Então
às
vezes,
a
gente
canta
só
pra
se
alegrar
So
sometimes,
we
sing
just
to
be
happy
Não
tem
palavra,
não
há
poesia,
pra
você
cantar
There
is
no
word,
no
poetry,
for
you
to
sing
Então
vem
se
joga
em
meus
braços
So
come
and
jump
into
my
arms
Dá
o
primeiro
passo,
te
solto
do
laço
Take
the
first
step,
I
will
release
you
from
the
tie
Então
vem,
me
dá
teu
sorriso
So
come
on,
give
me
your
smile
O
teu
desabafo,
arranca
o
teu
fracasso,
o
teu
cansaço
Your
outburst,
tear
off
your
failure,
your
tiredness
Eu
sou
o
amor,
eu
sou
o
autor
I
am
love,
I
am
the
author
Eu
sou
simplesmente
o
teu
Senhor
I
am
simply
your
Lord
Te
faço
pregar,
e
te
dizer
cantar
I
make
you
preach,
and
make
you
sing
Mesmo
que
você
esteja
com
dor,
sou
eu
Even
if
you
are
in
pain,
it
is
me
Era
a
madrugada
eu
te
vi
assim
It
was
dawn,
I
saw
you
like
this
E
vi
um
anjo
dizendo
que
a
vida
dele
era
assim
And
I
saw
an
angel
saying
that
his
life
was
like
this
São
tantas
marcas
que
a
solidão
de
mim
se
abusou
There
are
so
many
scars
that
the
loneliness
abused
me
Eu
sei
que
às
vezes
erro,
mas
encubro
tudo
com
amor
I
know
I
sometimes
make
mistakes,
but
I
cover
it
all
up
with
love
Porque
são
mais
do
que
palavras
Because
they
are
more
than
words
São
mais
do
que
sentimento
They
are
more
than
feelings
É
o
começo
da
grande
calma
It
is
the
beginning
of
the
great
calm
E
se
fim
dará
a
voz
do
tormento
And
the
end
will
be
the
voice
of
torment
Eu
sou
a
voz
do
horizonte
brilhando,
cantando
I
am
the
voice
of
the
shining
horizon,
singing
Trovão
verdejando
Thundering
greening
Eu
sou
o
mar
I
am
the
sea
E
seus
alvoroços
batendo
na
rocha
And
its
storms
beating
on
the
rock
Tirando
o
poeta
do
mar
no
sufoco
Taking
the
poet
out
of
the
sea
in
the
suffocation
Eu
sou
a
cor
mais
linda
do
pintor
mais
vivo
I
am
the
most
beautiful
color
of
the
most
vivid
painter
Que
pinta
a
vida
mesmo
sem
entender
Who
paints
life
even
without
understanding
Eu
sou
chamado
todas
as
canções
I
am
called
all
the
songs
Eu
sou
aquilo
que
ninguém
vai
entender,
eu
sou
I
am
what
no
one
will
understand,
I
am
Já
não
me
dá
canseira
It
doesn't
tire
me
anymore
Consola
o
teu
Senhor
Comfort
your
Lord
Falar
que
não
vai
mais
orar
Say
that
you
will
never
pray
again
Que
não
agüenta
mais
That
you
can't
take
it
anymore
Sempre
a
mesma
coisa
que
vai
virar
Always
the
same
thing
that
will
happen
A
melodia
se
afina
com
a
alma
The
melody
is
in
tune
with
the
soul
Poesia
declara
Poetry
declares
Eu
vou
parar
de
orar
I
will
stop
praying
Eu
vou
parar
de
tocar
I
will
stop
playing
E
dizer
quem
sou
para
compor
aquilo
que
é
chamado
Senhor
And
say
who
I
am
to
compose
what
is
called
Lord
São
tantas
marcas
There
are
so
many
scars
São
tantas
marcas
There
are
so
many
scars
Mas
eu
sou
como
um
anjo
tão
lindo
But
I
am
like
an
angel
so
beautiful
Eu
posso
te
libertar
I
can
set
you
free
O
meu
nome
é
alegria
My
name
is
joy
Eu
só
espero
Deus
me
enviar
I
just
wait
for
God
to
send
me
Eu
sou
aquele
que
tinha
bandeja
I
am
the
one
who
had
a
tray
E
fiz
o
jarro
de
óleo
transbordar
And
made
the
oil
jar
overflow
Eu
sou
aquele
que
encheste
de
amor
I
am
the
one
who
filled
you
with
love
Te
visitei,
eu
te
fiz
cantar
I
visited
you,
I
made
you
sing
São
tantas
marcas
There
are
so
many
scars
São
tantas
marcas
There
are
so
many
scars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osmar Daumerie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.