Paroles et traduction Nilton Cesar & Adilson Ramos - São Tantas Coisas
São
tantas
marcas
Так
много
брендов
E
eu
não
sei
por
onde
começar
И
я
не
знаю,
с
чего
начать
Eu
tive
um
sonho
У
меня
был
сон
Que
eu
te
via
chorar
Что
я
видел,
как
ты
плачешь.
Estava
triste
com
saudade
de
você
Мне
было
грустно
скучать
по
тебе.
Porque
tu
choras
Потому
что
ты
плачешь.
Fala
pra
mim
o
que
está
a
acontecer,
acontecendo
Скажи
мне,
что
происходит,
происходит
Por
muitas
vezes
Ele
foi
à
alegria
da
multidão
Много
раз
он
был
в
радости
толпы
Tocou
os
hinos
e
viu
as
suas
forças
jogadas
ao
chão
Он
играл
гимны
и
видел,
как
его
силы
падают
на
землю.
Se
fez
valente
e
viu
a
multidão
inteira
sorrir
Он
сделал
себя
храбрым
и
увидел,
как
вся
толпа
улыбается.
Mais
em
quatro
paredes
Больше
в
четырех
стенах
Quem
é
que
estava
lá
pra
ele
ouvir,
por
quê?
Кто
был
там,
чтобы
он
слушал,
почему?
São
tantas
marcas
Так
много
брендов
Que
eu
me
prendo
aqui
neste
violão
Что
я
застрял
здесь,
на
этой
гитаре,
Porque
tu
me
deste
a
dor
dele
nesta
canção
Потому
что
ты
дал
мне
его
боль
в
этой
песне,
Se
a
alma
chora
as
cordas
do
violão
vibram
de
dor
Если
душа
плачет
струны
гитары
вибрируют
от
боли
Demonstra
a
dor
que
a
lua
do
mundo
não
ocultou
Демонстрирует
боль,
которую
Луна
мира
не
скрывала
Por
muitas
vezes
ele
não
quis
aparecer
Много
раз
он
не
хотел
появляться.
E
seu
papel
era
tristeza,
era
sofrer,
era
sofrer
И
его
роль
была
печалью,
она
страдала,
она
страдала.
Então
às
vezes,
a
gente
canta
só
pra
se
alegrar
Так
что
иногда
мы
поем
только
для
радости
Não
tem
palavra,
não
há
poesia,
pra
você
cantar
Нет
слова,
нет
поэзии,
чтобы
ты
спел
Então
vem
se
joga
em
meus
braços
Затем
он
бросается
в
мои
объятия
Dá
o
primeiro
passo,
te
solto
do
laço
Сделай
первый
шаг,
я
отпущу
тебя
из
петли.
Então
vem,
me
dá
teu
sorriso
Так
что
давай,
дай
мне
свою
улыбку
O
teu
desabafo,
arranca
o
teu
fracasso,
o
teu
cansaço
Твой
выход,
вырви
свою
неудачу,
свою
усталость.
Eu
sou
o
amor,
eu
sou
o
autor
Я-любовь,
я-автор.
Eu
sou
simplesmente
o
teu
Senhor
Я
просто
твой
Господь
Te
faço
pregar,
e
te
dizer
cantar
Я
заставляю
тебя
проповедовать
и
говорить
тебе
петь.
Mesmo
que
você
esteja
com
dor,
sou
eu
Даже
если
тебе
больно,
это
я
Era
a
madrugada
eu
te
vi
assim
Это
был
рассвет,
я
видел
тебя
таким
E
vi
um
anjo
dizendo
que
a
vida
dele
era
assim
И
я
увидел
Ангела,
говорящего,
что
его
жизнь
была
такой
São
tantas
marcas
que
a
solidão
de
mim
se
abusou
Это
так
много
знаков,
что
одиночество
меня
оскорбило
Eu
sei
que
às
vezes
erro,
mas
encubro
tudo
com
amor
Я
знаю,
что
иногда
ошибаюсь,
но
я
все
это
с
любовью
Porque
são
mais
do
que
palavras
Потому
что
это
больше,
чем
слова
São
mais
do
que
sentimento
Это
больше,
чем
чувство
É
o
começo
da
grande
calma
Это
начало
великого
спокойствия
E
se
fim
dará
a
voz
do
tormento
И
если
конец
даст
голос
мучений
Eu
sou
a
voz
do
horizonte
brilhando,
cantando
Я
голос
сияющего
горизонта,
пою
Trovão
verdejando
Зеленый
гром
E
seus
alvoroços
batendo
na
rocha
И
его
шум
стучит
по
скале,
Tirando
o
poeta
do
mar
no
sufoco
Вытаскивая
поэта
из
моря
в
удушье
Eu
sou
a
cor
mais
linda
do
pintor
mais
vivo
Я
самый
красивый
цвет
самого
живого
художника
Que
pinta
a
vida
mesmo
sem
entender
Который
рисует
жизнь,
даже
не
понимая,
Eu
sou
chamado
todas
as
canções
Я
называю
все
песни
Eu
sou
aquilo
que
ninguém
vai
entender,
eu
sou
Я
то,
что
никто
не
поймет,
я
Já
não
me
dá
canseira
Мне
больше
не
надоедает
Consola
o
teu
Senhor
Утешай
своего
Господа
Falar
que
não
vai
mais
orar
Говорить,
что
больше
не
будет
молиться.
Que
não
agüenta
mais
Который
больше
не
может
Sempre
a
mesma
coisa
que
vai
virar
Всегда
то
же
самое,
что
перевернется
A
melodia
se
afina
com
a
alma
Мелодия
настраивается
с
душой
Poesia
declara
Поэзия
заявляет
Eu
vou
parar
de
orar
Я
перестану
молиться
Eu
vou
parar
de
tocar
Я
перестану
играть
E
dizer
quem
sou
para
compor
aquilo
que
é
chamado
Senhor
И
сказать,
кто
я,
чтобы
сочинить
то,
что
называется
Господом.
São
tantas
marcas
Так
много
брендов
São
tantas
marcas
Так
много
брендов
Mas
eu
sou
como
um
anjo
tão
lindo
Но
я
как
такой
прекрасный
ангел.
Eu
posso
te
libertar
Я
могу
освободить
тебя
O
meu
nome
é
alegria
Меня
зовут
радость
Eu
só
espero
Deus
me
enviar
Я
просто
надеюсь,
что
Бог
отправит
меня
Eu
sou
aquele
que
tinha
bandeja
Я
тот,
у
кого
был
лоток
E
fiz
o
jarro
de
óleo
transbordar
И
я
заставил
кувшин
с
маслом
переполниться.
Eu
sou
aquele
que
encheste
de
amor
Я
тот,
кого
ты
наполнил
любовью.
Te
visitei,
eu
te
fiz
cantar
Я
навещал
тебя,
я
заставлял
тебя
петь.
São
tantas
marcas
Так
много
брендов
São
tantas
marcas
Так
много
брендов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osmar Daumerie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.