Nilu - Estrella Sin Rock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nilu - Estrella Sin Rock




Estrella Sin Rock
Звезда без рок-н-ролла
Cómo una estrella sin rock
Словно звезда без рок-н-ролла
Aquella noche te vi venir
В ту ночь я увидела тебя
Creías que todo el mundo giraba
Ты думал, весь мир вращается
Giraba en torno a ti
Вращается вокруг тебя
Como una estrella sin rock
Словно звезда без рок-н-ролла
Con casi todo por descubrir...
С почти всем, что можно открыть...
Te fuiste con tu poquito de nada
Ты ушел со своим малым ничем
Sin compartir
Не поделившись
No, sabes amar
Ты не умеешь любить
No, no hay nada más
Нет, больше ничего нет
Tus pobres pasos cansados de andar
Твои бедные, усталые от ходьбы шаги
No saben nada y nunca sabrán...
Ничего не знают и никогда не узнают...
No saben nada y nunca sabrán...
Ничего не знают и никогда не узнают...
A donde van...
Куда идут...
No, sabes amar
Ты не умеешь любить
No, no hay nada más
Нет, больше ничего нет
Tus pobres pasos cansados de andar
Твои бедные, усталые от ходьбы шаги
No saben nada y nunca sabrán...
Ничего не знают и никогда не узнают...
No saben nada y nunca sabrán...
Ничего не знают и никогда не узнают...
A donde van...
Куда идут...
Como una estrella sin rock
Словно звезда без рок-н-ролла
Buscando fama llegaste aquí
В поисках славы ты пришел сюда
Y te encontraste con mi mirada
И наткнулся на мой взгляд
Lejos de tí...
Вдали от тебя...
No, sabes amar
Ты не умеешь любить
No, no hay nada más
Нет, больше ничего нет
Tus pobres pasos cansados de andar
Твои бедные, усталые от ходьбы шаги
No saben nada y nunca sabrán...
Ничего не знают и никогда не узнают...
No saben nada y nunca sabrán...
Ничего не знают и никогда не узнают...
A donde van...
Куда идут...
No, sabes amar
Ты не умеешь любить
No, no hay nada más
Нет, больше ничего нет
Tus pobres pasos cansados de andar
Твои бедные, усталые от ходьбы шаги
No saben nada y nunca sabrán...
Ничего не знают и никогда не узнают...
No saben nada y nunca sabrán...
Ничего не знают и никогда не узнают...
A donde van...
Куда идут...





Writer(s): Mario Ormeño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.