Paroles et traduction Nilüfer - Dertler Benim Olsun
Bir
zamanlar
benim
sevgilimdin
Когда-то
ты
был
моим
любовником
Yanımdayken
bile
hasretimdin
Даже
когда
ты
был
рядом
со
мной,
ты
жаждал
меня
Şimdi
başka
bir
aşk
buldun
Теперь
вы
нашли
еще
одну
любовь
Mutluluk
senin
olsun
Пусть
счастье
будет
твоим
Dertler
benim,
çile
benim
Мои
проблемы,
мои
испытания
Hayat
senin
senin
olsun
Пусть
жизнь
будет
твоей
Ben
daha
ne
çile,
dertlere
yolcuyum
Что
еще
я
путешествую
по
испытаниям,
бедам
Ben
alnına
dert
yazılan
kader
mahkumuyum
Я
обречен
на
судьбу,
написанную
на
лбу
Farketmez
yaşamam,
sen
mesut
ol
yeter
Неважно,
что
я
не
живу,
просто
будь
счастлив
Dertler
bana
gönül
vermiş
Проблемы
дали
мне
сердце
Ben
aşk
sarhoşuyum
Я
пьяный
в
любви
Dilerim
her
arzun
gercek
olsun
Желаю,
чтобы
каждое
ваше
желание
было
реальным
Hayat
bu,
şansın
hep
açık
olsun
Это
жизнь,
пусть
удача
всегда
будет
ясна
Hatıralar,
hasret
benim
Воспоминания,
тоска
по
мне
Ömrüm
senin
senin
olsun
Пусть
моя
жизнь
будет
твоей
Dertler
benim,
çile
benim
hayat
senin
senin
olsun
Беды
мои,
испытания
моя
жизнь
твоя
твоя
Bir
gün
daha
geçti
yine
sensiz
Прошел
еще
один
день
без
тебя
Aşkım
ağlıyor
bak,
sessiz
sessiz
Смотри,
моя
любовь
плачет,
тихо
тихо
Çare
bensiz,
ben
çaresiz
Средство
без
меня,
я
беспомощен
Ümidim
senin
olsun
Моя
надежда
будет
твоей
Sana
gelen
dertler
benim
Мои
проблемы,
которые
приходят
к
тебе
Mutluluk
senin
olsun
Пусть
счастье
будет
твоим
İsterdim
ömrümüz
Я
бы
хотел,
чтобы
наша
жизнь
Geçseydi
beraber
Если
бы
он
прошел
вместе
İstermiydim
ayrılıgı
gülseydi
şu
kader
Хотел
бы
я,
чтобы
его
расставание
смеялось
над
этой
судьбой
Ben
çile
dert
dolu
Я
полон
испытаний
неприятностей
Sen
ümitler
yolu
Вы
путь
надежды
Şimdi
sensiz
bak
seninle
Теперь
посмотри
без
тебя
с
тобой
Geçiyor
mevsimler
Проходят
сезоны
Bir
zamanlar
benim
sevgilimdin
Когда-то
ты
был
моим
любовником
Yanımdayken
bile
hasretimdin
Даже
когда
ты
был
рядом
со
мной,
ты
жаждал
меня
Şimdi
başka
bir
aşk
buldum
Теперь
я
нашел
еще
одну
любовь
Mutluluk
senin
olsun
Пусть
счастье
будет
твоим
Hatıralar,
hasret
benim
Воспоминания,
тоска
по
мне
Ömrüm
senin
senin
olsun
Пусть
моя
жизнь
будет
твоей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.