Paroles et traduction Nilüfer - Haziran Vakti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haziran Vakti
Июньское время
Kendimden
beklemezdim
hiç
yıkılınca
kalkmayı
Никогда
бы
не
подумала,
что
смогу
подняться
после
падения,
Korlardan
geçip
yana
yana
ateşi
yeniden
yakmayı
Пройти
сквозь
огонь
и
снова
разжечь
пламя.
Duysaydım
inanmazdım
tövbe
ben
miyim
bu
savaşçı
Не
поверила
бы,
если
бы
услышала,
что
я
такой
боец,
Tanısaydım
seni
daha
önce
öyle
mi
korkarak
yaşardım
aşkı
Если
бы
знала
тебя
раньше,
разве
стала
бы
я
так
бояться
любви?
Geciktin
ne
diye
bugüne
kadar
Почему
ты
опоздал
до
сегодняшнего
дня?
Gözünde
neşe
yüzünde
bahar
В
твоих
глазах
радость,
на
лице
весна,
Yanında
eski
karalarım
da
var
Рядом
с
тобой
и
мои
прошлые
печали,
Vay
ağır
o
zar
Ах,
какой
тяжкий
урон.
Çıktın
geldin
haziran
vakti
Ты
появился
в
июньское
время,
Ben
de
çiçeklendim
yine
И
я
снова
расцвела.
Bitmez
ki
bu
dünyanın
derdi
Не
кончатся
беды
этого
мира,
Biz
biz
sevişelim
hele
Но
давай
же
любить
друг
друга.
Çıktın
geldin
haziran
vakti
Ты
появился
в
июньское
время,
Ben
de
çiçeklendim
yine
И
я
снова
расцвела.
Bitmez
ki
bu
dünyanın
derdi
Не
кончатся
беды
этого
мира,
Biz
bir
kavuşalım
hele
Но
давай
же
наконец
воссоединимся.
Nan
nana
nan
nana
На-на-на
на-на-на
Nan
nana
nan
nana
На-на-на
на-на-на
Sınandı
nelerle
hem
de
sevinçle
kederle
Испытана
и
радостью,
и
горем,
Gel
uyu
koynumda
artık
günlerce
gecelerce
Приди,
спи
в
моих
объятиях
дни
и
ночи
напролет,
Başını
yastığa
koysana
yüzünü
yüzüme
sür
Положи
голову
на
подушку,
прижмись
лицом
к
моему
лицу,
Çiğnenmek
için
bütün
kurallar
gel
ruhumda
bedenimde
gül
Ради
нарушения
всех
правил,
приходи,
расцветай
в
моей
душе
и
теле.
Geciktin
ne
diye
bugüne
kadar
Почему
ты
опоздал
до
сегодняшнего
дня?
Gözünde
neşe
yüzünde
bahar
В
твоих
глазах
радость,
на
лице
весна,
Yanında
eski
karalarım
da
var
Рядом
с
тобой
и
мои
прошлые
печали,
Vay
ağır
o
zar
Ах,
какой
тяжкий
урон.
Çıktın
geldin
haziran
vakti
Ты
появился
в
июньское
время,
Ben
de
çiçeklendim
yine
И
я
снова
расцвела.
Bitmez
ki
bu
dünyanın
derdi
Не
кончатся
беды
этого
мира,
Biz
biz
sevişelim
hele
Но
давай
же
любить
друг
друга.
Çıktın
geldin
haziran
vakti
Ты
появился
в
июньское
время,
Ben
de
çiçeklendim
yine
И
я
снова
расцвела.
Bitmez
ki
bu
dünyanın
derdi
Не
кончатся
беды
этого
мира,
Biz
bir
kavuşalım
hele
Но
давай
же
наконец
воссоединимся.
Nan
nana
nan
nana
На-на-на
на-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.