Paroles et traduction Nilüfer - Kara Gözünün Hasretinden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kara Gözünün Hasretinden
Longing for Your Dark Eyes
Al
al
bu
gülleri
Take
these
red
roses,
Parıldıyor
aşkımın
delilleri
They
glitter,
the
evidence
of
my
love.
Kara
gözünün
hasretinden
Longing
for
your
dark
eyes,
Çok
yorgunum
çok
özledim
seni
I'm
so
tired,
I
miss
you
so
much.
Al
beni
ben
yıllarca
bekledim
bugünü
Take
me,
I've
waited
years
for
this
day.
Sevgilim
kalbim
ne
acıların
sürgünü
My
love,
my
heart
is
an
exile
of
sorrows.
Ağarmadan
sabahlarım
ve
de
saçlarım
Before
my
mornings
and
my
hair
turn
gray,
Tut
elimden
düşmeden
gözyaşlarım
Hold
my
hand
before
my
tears
fall.
Yalan
değil
bilsem
de
sensiz
de
yaşanır
It's
not
a
lie,
even
though
I
know
I
could
live
without
you,
İsterim
seninle
baştan
başlamayı
da
I
want
to
start
over
with
you,
Dünleri
yarınları
bağışlamayı
To
forgive
yesterdays
and
tomorrows.
Tut
elimden
geçmeden
bu
yaşlarım
Hold
my
hand
before
these
years
pass
by.
Gel
kavuşalım
Come,
let's
reunite.
Bir
bağırsam
kendimi
bu
sulara
bu
taşlara
If
I
were
to
throw
myself
into
these
waters,
onto
these
rocks,
Sen
kurtar
sen
attın
bu
sönmez
ateşlere
You
would
save
me,
you
threw
me
into
these
inextinguishable
fires.
Kaç
yerimden
burkuldu
verdiğin
sözler
bir
bak
Look
how
many
parts
of
me
are
sprained
from
the
promises
you
made.
Hiç
yok
mu
insafın
gel
de
yarama
tuzu
bas
Don't
you
have
any
mercy?
Come
and
rub
salt
in
my
wound.
İçimde
bir
çocuk
başıboş
dolanıyor
A
child
wanders
aimlessly
inside
me,
Yine
o
evin
yolunu
bulamıyor
Unable
to
find
the
way
home
again.
Al
beni
ben
yıllarca
bekledim
bugünü
Take
me,
I've
waited
years
for
this
day.
Sevgilim
kalbim
ne
acıların
sürgünü
My
love,
my
heart
is
an
exile
of
sorrows.
Ağarmadan
sabahlarım
ve
de
saçlarım
Before
my
mornings
and
my
hair
turn
gray,
Tut
elimden
düşmeden
gözyaşlarım
Hold
my
hand
before
my
tears
fall.
Yalan
değil
bilsem
ki
sensiz
de
yaşanır
It's
not
a
lie,
even
though
I
know
I
could
live
without
you,
İsterim
seninle
baştan
başlamayı
da
I
want
to
start
over
with
you,
Dünleri
yarınları
bağışlamayı
To
forgive
yesterdays
and
tomorrows.
Tut
elimden
geçmeden
bu
yaşlarım
Hold
my
hand
before
these
years
pass
by.
Gel
kavuşalım
Come,
let's
reunite.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mabel Matiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.