Nilüfer - Pourquoi Parler D'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nilüfer - Pourquoi Parler D'amour




Pourquoi Parler D'amour
Why Talk About Love
Pourquoi parler d'amour
Why talk about love
Quand on s'aime, quand on s'aime
When we love each other, we love each other
Nos cœurs depuis toujours sont les mêmes, sont les mêmes
Our hearts have always been the same, the same
Pas besoin de discours, pas la peine de poème
No need for speeches, no need for poems
Les mots d'amour ont trop servi
The words of love have been used too much
Pour te les dire aussi
To tell you too
Regarde moi je suis heureux
Look at me, I'm happy
Ça se voit dans mes yeux
You can see it in my eyes
Pourquoi parler d'amour
Why talk about love
Quand on s'aime, quand on s'aime
When we love each other, we love each other
Notre vie chaque jour nous entraine, nous enchaine
Our life each day trains us, chains us
Tu sais bien mon amour que je t'aime, que je t'aime
You know well my love that I love you, I love you
Le vrai bonheur et la passion n'ont pas d'explication
True happiness and passion need no explanation
Reste avec moi toute la vie
Stay with me all my life
Comme on est aujourd'hui
As we are today
Quand tu viens te jeter dans mes bras
When you come and throw yourself into my arms
Quand je pense que tu es à moi
When I think you are mine
Ce que je pourrais dire ne compte pas
What I could say does not matter
Pourquoi parler d'amour
Why talk about love
Quand on s'aime, quand on s'aime
When we love each other, we love each other
Nos cœurs depuis toujours sont les mêmes, sont les mêmes
Our hearts have always been the same, the same
Pas besoin de discours, pas la peine de poème
No need for speeches, no need for poems
Entre nous deux la vérité ne peut plus s'en aller
Between us two the truth can no longer go away
A mon réveil tous les matins
When I wake up every morning
Avec toi je suis bien
With you I am well
Quand on a que de bons souvenirs
When we have only good memories
Que l'on chasse la pluie d'un sourire
That we chase the rain away with a smile
Il n'y a je t'assure, plus rien à dire
There is, I assure you, nothing more to say
Pourquoi parler d'amour
Why talk about love
Quand on s'aime, quand on s'aime
When we love each other, we love each other
Nos cœurs depuis toujours sont les mêmes, sont les mêmes
Our hearts have always been the same, the same
Pas besoin de discours, pas la peine de poème
No need for speeches, no need for poems
Les mots d'amour ont trop servi pour te les dire aussi
The words of love have been used too much to tell you too
Regarde-moi, je suis heureux
Look at me, I'm happy
Ça se voit dans mes yeux
You can see it in my eyes
Pourquoi parler d'amour
Why talk about love
Quand on s'aime, quand on s'aime
When we love each other, we love each other
Nos cœurs depuis toujours sont les mêmes, sont les mêmes
Our hearts have always been the same, the same
Pas besoin de discours, pas la peine de poème
No need for speeches, no need for poems
Les mots d'amour ont trop servi pour te les dire aussi
The words of love have been used too much to tell you too





Writer(s): Jean Claudric, Enrico Macias, Jacques Demarny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.