Paroles et traduction Nilüfer - Sende Gözüm Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şarap
gibi
baş
döndüren
tadın
vardı
У
тебя
был
головокружительный
вкус,
как
у
вина
Aldığım
her
nefesimde
adın
vardı
Каждое
мое
дыхание
носило
твое
имя.
Şimdi
o
güzel
günlerden
gerilere
Теперь
вернемся
к
тем
прекрасным
дням
Bin
hatıra,
bir
de
kırık
kalbim
kaldı
У
меня
осталась
тысяча
воспоминаний
и
разбитое
сердце
Bin
hatıra,
bir
de
kırık
kalbim
kaldı
У
меня
осталась
тысяча
воспоминаний
и
разбитое
сердце
Artık
sende
gözüm
yok
benim
У
меня
больше
нет
на
тебя
глаз.
İstemem
üzülüp
ağlamak
Я
не
хочу
расстраиваться
и
плакать
Ömrünün
en
güzel
çağında
В
лучшую
эпоху
твоей
жизни
Benimdin
ya,
sen
ona
bak
Ты
был
моим,
посмотри
на
него.
Artık
sende
gözüm
yok
benim
У
меня
больше
нет
на
тебя
глаз.
İstemem
üzülüp
ağlamak
Я
не
хочу
расстраиваться
и
плакать
Ömrünün
en
güzel
çağında
В
лучшую
эпоху
твоей
жизни
Benimdin
ya,
sen
ona
bak
Ты
был
моим,
посмотри
на
него.
Böyle
gelmiş,
böyle
gider
şansım
benim
Вот
как
он
пришел,
вот
как
он
уходит,
мой
шанс
Felek
bana,
ben
feleğe
dost
değilim
Черт
возьми,
я
не
друг
мне,
я
не
друг
Bundan
sonra
nerede
akşam,
orada
sabah
После
этого,
где
вечер,
там
и
утро
Senden
uzak
ben
günümü
gün
ederim
Вдали
от
тебя
я
буду
изо
дня
в
день
Senden
uzak
ben
günümü
gün
ederim
Вдали
от
тебя
я
буду
изо
дня
в
день
Artık
sende
gözüm
yok
benim
У
меня
больше
нет
на
тебя
глаз.
İstemem
üzülüp
ağlamak
Я
не
хочу
расстраиваться
и
плакать
Ömrünün
en
güzel
çağında
В
лучшую
эпоху
твоей
жизни
Benimdin
ya,
sen
ona
bak
Ты
был
моим,
посмотри
на
него.
Artık
sende
gözüm
yok
benim
У
меня
больше
нет
на
тебя
глаз.
İstemem
üzülüp
ağlamak
Я
не
хочу
расстраиваться
и
плакать
Ömrünün
en
güzel
çağında
В
лучшую
эпоху
твоей
жизни
Benimdin
ya,
sen
ona
bak
Ты
был
моим,
посмотри
на
него.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim, ülkü Aker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.