Nilüfer - Vefa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nilüfer - Vefa




Vefa
Верность
Bir ömür dinlenmeden sevilipte sevilmeden
Всю жизнь, не зная устали, любя и не будучи любимой,
Sessizce kırılıp gelipte geçtin hayatın çemberinden
Молча, разбиваясь, ты прошёл сквозь круг моей жизни.
Hiç bir haber vermeden kimseye görünmeden
Ни слова не сказав, никому не показавшись,
Gizlice bir gül koyupta geçtin gönlümün şu bahçesinden
Тайком оставив розу, ты прошёл по саду моего сердца.
Hasret her şeyden acıymış sen gidince anladım
Разлука больнее всего, я поняла, когда ты ушёл.
Vefa bir semtin adıymış demiştin unutmadım
Верность - это название района, сказал ты, я не забыла.
Hasret her şeyden acıymış en sonunda anladım
Разлука больнее всего, наконец я поняла.
Hayat toz pembe masalmış işten geçince ben hatırladım
Жизнь - это сказка в розовых тонах, вспомнила я, когда ты ушёл.
Kimseyi incitmeden hiç vakit kaybetmeden
Никого не обидев, не теряя ни минуты,
Zamansız birden uçupta gittin avucumdan ellerimden
Внезапно ты упорхнул из моих рук.
Hiç bir haber vermeden kimseye görünmeden
Ни слова не сказав, никому не показавшись,
Gizlice bir gül koyupta geçtin gönlümün şu bahçesinden
Тайком оставив розу, ты прошёл по саду моего сердца.
Hasret her şeyden acıymış sen gidince anladım
Разлука больнее всего, я поняла, когда ты ушёл.
Vefa bir semtin adıymış demiştin unutmadım
Верность - это название района, сказал ты, я не забыла.
Hasret her şeyden acıymış en sonunda anladım
Разлука больнее всего, наконец я поняла.
Hayat toz pembe masalmış işten geçince ben hatırladım
Жизнь - это сказка в розовых тонах, вспомнила я, когда ты ушёл.





Writer(s): Ethem Adnan Ergil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.