Nilüfer - Yalnızlığa Hüküm Giydim - traduction des paroles en allemand

Yalnızlığa Hüküm Giydim - Nilüfertraduction en allemand




Yalnızlığa Hüküm Giydim
Ich verurteilte mich zur Einsamkeit
Bir gün bile sormadın derdimi
Keinen einzigen Tag hast du nach meinem Kummer gefragt
Bir gün bile hissetmedin hissettiklerimi
Keinen einzigen Tag hast du gefühlt, was ich fühlte
Yalnızca sen özelsin, yalnızca sen önemli
Nur du bist besonders, nur du bist wichtig
Yalnızca senin duyguların önde gelmeli
Nur deine Gefühle sollten an erster Stelle stehen
Yalnızca sen özelsin, yalnızca sen önemli
Nur du bist besonders, nur du bist wichtig
Yalnızca senin duyguların önde gelmeli
Nur deine Gefühle sollten an erster Stelle stehen
Hani senin için ben her şeyden değerliydim?
Hatte ich dir nicht alles bedeutet?
Hani senin göz bebeğin, eşsiz inci tanendim?
War ich nicht dein Augapfel, deine einzigartige Perle?
Bak şimdi ne hâle geldim, yalnızlığa hüküm giydim
Schau, was aus mir geworden ist, ich verurteilte mich zur Einsamkeit
Hesap sorma, hiç hakkın yok
Frag nicht nach Recht, du hast keins
Hani senin için ben her şeyden değerliydim?
Hatte ich dir nicht alles bedeutet?
Hani senin göz bebeğin, eşsiz inci tanendim?
War ich nicht dein Augapfel, deine einzigartige Perle?
Bak şimdi ne hâle geldim, yalnızlığa hüküm giydim
Schau, was aus mir geworden ist, ich verurteilte mich zur Einsamkeit
Hesap sorma, hiç hakkın yok
Frag nicht nach Recht, du hast keins
Bir gün bile sormadın derdimi
Keinen einzigen Tag hast du nach meinem Kummer gefragt
Bir gün bile hissetmedin hissettiklerimi
Keinen einzigen Tag hast du gefühlt, was ich fühlte
Yalnızca sen bilirsin, yalnızca senin fikrin
Nur du weißt es, nur deine Meinung zählt
Tüm dünya sanki senin ekseninde dönerdi
Als ob sich die ganze Welt um dich drehen würde
Yalnızca sen bilirsin, yalnızca senin fikrin
Nur du weißt es, nur deine Meinung zählt
Tüm dünya sanki senin ekseninde dönerdi
Als ob sich die ganze Welt um dich drehen würde
Hani senin için ben her şeyden değerliydim?
Hatte ich dir nicht alles bedeutet?
Hani senin göz bebeğin, eşsiz inci tanendim?
War ich nicht dein Augapfel, deine einzigartige Perle?
Bak şimdi ne hâle geldim, yalnızlığa hüküm giydim
Schau, was aus mir geworden ist, ich verurteilte mich zur Einsamkeit
Hesap sorma, hiç hakkın yok
Frag nicht nach Recht, du hast keins
Hani senin için ben her şeyden değerliydim?
Hatte ich dir nicht alles bedeutet?
Hani senin göz bebeğin, eşsiz inci tanendim?
War ich nicht dein Augapfel, deine einzigartige Perle?
Bak şimdi ne hâle geldim, yalnızlığa hüküm giydim
Schau, was aus mir geworden ist, ich verurteilte mich zur Einsamkeit
Hesap sorma, hiç hakkın yok
Frag nicht nach Recht, du hast keins





Writer(s): şehrazat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.