Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnızlığa Hüküm Giydim
Ich verurteilte mich zur Einsamkeit
Bir
gün
bile
sormadın
derdimi
Keinen
einzigen
Tag
hast
du
nach
meinem
Kummer
gefragt
Bir
gün
bile
hissetmedin
hissettiklerimi
Keinen
einzigen
Tag
hast
du
gefühlt,
was
ich
fühlte
Yalnızca
sen
özelsin,
yalnızca
sen
önemli
Nur
du
bist
besonders,
nur
du
bist
wichtig
Yalnızca
senin
duyguların
önde
gelmeli
Nur
deine
Gefühle
sollten
an
erster
Stelle
stehen
Yalnızca
sen
özelsin,
yalnızca
sen
önemli
Nur
du
bist
besonders,
nur
du
bist
wichtig
Yalnızca
senin
duyguların
önde
gelmeli
Nur
deine
Gefühle
sollten
an
erster
Stelle
stehen
Hani
senin
için
ben
her
şeyden
değerliydim?
Hatte
ich
dir
nicht
alles
bedeutet?
Hani
senin
göz
bebeğin,
eşsiz
inci
tanendim?
War
ich
nicht
dein
Augapfel,
deine
einzigartige
Perle?
Bak
şimdi
ne
hâle
geldim,
yalnızlığa
hüküm
giydim
Schau,
was
aus
mir
geworden
ist,
ich
verurteilte
mich
zur
Einsamkeit
Hesap
sorma,
hiç
hakkın
yok
Frag
nicht
nach
Recht,
du
hast
keins
Hani
senin
için
ben
her
şeyden
değerliydim?
Hatte
ich
dir
nicht
alles
bedeutet?
Hani
senin
göz
bebeğin,
eşsiz
inci
tanendim?
War
ich
nicht
dein
Augapfel,
deine
einzigartige
Perle?
Bak
şimdi
ne
hâle
geldim,
yalnızlığa
hüküm
giydim
Schau,
was
aus
mir
geworden
ist,
ich
verurteilte
mich
zur
Einsamkeit
Hesap
sorma,
hiç
hakkın
yok
Frag
nicht
nach
Recht,
du
hast
keins
Bir
gün
bile
sormadın
derdimi
Keinen
einzigen
Tag
hast
du
nach
meinem
Kummer
gefragt
Bir
gün
bile
hissetmedin
hissettiklerimi
Keinen
einzigen
Tag
hast
du
gefühlt,
was
ich
fühlte
Yalnızca
sen
bilirsin,
yalnızca
senin
fikrin
Nur
du
weißt
es,
nur
deine
Meinung
zählt
Tüm
dünya
sanki
senin
ekseninde
dönerdi
Als
ob
sich
die
ganze
Welt
um
dich
drehen
würde
Yalnızca
sen
bilirsin,
yalnızca
senin
fikrin
Nur
du
weißt
es,
nur
deine
Meinung
zählt
Tüm
dünya
sanki
senin
ekseninde
dönerdi
Als
ob
sich
die
ganze
Welt
um
dich
drehen
würde
Hani
senin
için
ben
her
şeyden
değerliydim?
Hatte
ich
dir
nicht
alles
bedeutet?
Hani
senin
göz
bebeğin,
eşsiz
inci
tanendim?
War
ich
nicht
dein
Augapfel,
deine
einzigartige
Perle?
Bak
şimdi
ne
hâle
geldim,
yalnızlığa
hüküm
giydim
Schau,
was
aus
mir
geworden
ist,
ich
verurteilte
mich
zur
Einsamkeit
Hesap
sorma,
hiç
hakkın
yok
Frag
nicht
nach
Recht,
du
hast
keins
Hani
senin
için
ben
her
şeyden
değerliydim?
Hatte
ich
dir
nicht
alles
bedeutet?
Hani
senin
göz
bebeğin,
eşsiz
inci
tanendim?
War
ich
nicht
dein
Augapfel,
deine
einzigartige
Perle?
Bak
şimdi
ne
hâle
geldim,
yalnızlığa
hüküm
giydim
Schau,
was
aus
mir
geworden
ist,
ich
verurteilte
mich
zur
Einsamkeit
Hesap
sorma,
hiç
hakkın
yok
Frag
nicht
nach
Recht,
du
hast
keins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şehrazat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.