Paroles et traduction Nilüfer - Yalnızlığa Hüküm Giydim
Yalnızlığa Hüküm Giydim
Condemned to Loneliness
Bir
gün
bile
sormadın
derdimi
Not
even
one
day
did
you
ask
me
about
my
troubles
Bir
gün
bile
hissetmedin
hissettiklerimi
Not
even
one
day
did
you
sense
what
I
was
feeling
Yalnızca
sen
özelsin,
yalnızca
sen
önemli
Only
you
are
special,
only
you
are
important
Yalnızca
senin
duyguların
önde
gelmeli
Only
your
feelings
should
come
first
Yalnızca
sen
özelsin,
yalnızca
sen
önemli
Only
you
are
special,
only
you
are
important
Yalnızca
senin
duyguların
önde
gelmeli
Only
your
feelings
should
come
first
Hani
senin
için
ben
her
şeyden
değerliydim?
What
happened
to
me
being
more
precious
to
you
than
anything?
Hani
senin
göz
bebeğin,
eşsiz
inci
tanendim?
What
happened
to
me
being
the
apple
of
your
eye,
your
priceless
pearl?
Bak
şimdi
ne
hâle
geldim,
yalnızlığa
hüküm
giydim
Look
at
me
now,
I've
been
condemned
to
loneliness
Hesap
sorma,
hiç
hakkın
yok
Don't
ask
me
why,
you
have
no
right
Hani
senin
için
ben
her
şeyden
değerliydim?
What
happened
to
me
being
more
precious
to
you
than
anything?
Hani
senin
göz
bebeğin,
eşsiz
inci
tanendim?
What
happened
to
me
being
the
apple
of
your
eye,
your
priceless
pearl?
Bak
şimdi
ne
hâle
geldim,
yalnızlığa
hüküm
giydim
Look
at
me
now,
I've
been
condemned
to
loneliness
Hesap
sorma,
hiç
hakkın
yok
Don't
ask
me
why,
you
have
no
right
Bir
gün
bile
sormadın
derdimi
Not
even
one
day
did
you
ask
me
about
my
troubles
Bir
gün
bile
hissetmedin
hissettiklerimi
Not
even
one
day
did
you
sense
what
I
was
feeling
Yalnızca
sen
bilirsin,
yalnızca
senin
fikrin
Only
you
know,
only
your
opinion
matters
Tüm
dünya
sanki
senin
ekseninde
dönerdi
The
whole
world
revolved
around
you
Yalnızca
sen
bilirsin,
yalnızca
senin
fikrin
Only
you
know,
only
your
opinion
matters
Tüm
dünya
sanki
senin
ekseninde
dönerdi
The
whole
world
revolved
around
you
Hani
senin
için
ben
her
şeyden
değerliydim?
What
happened
to
me
being
more
precious
to
you
than
anything?
Hani
senin
göz
bebeğin,
eşsiz
inci
tanendim?
What
happened
to
me
being
the
apple
of
your
eye,
your
priceless
pearl?
Bak
şimdi
ne
hâle
geldim,
yalnızlığa
hüküm
giydim
Look
at
me
now,
I've
been
condemned
to
loneliness
Hesap
sorma,
hiç
hakkın
yok
Don't
ask
me
why,
you
have
no
right
Hani
senin
için
ben
her
şeyden
değerliydim?
What
happened
to
me
being
more
precious
to
you
than
anything?
Hani
senin
göz
bebeğin,
eşsiz
inci
tanendim?
What
happened
to
me
being
the
apple
of
your
eye,
your
priceless
pearl?
Bak
şimdi
ne
hâle
geldim,
yalnızlığa
hüküm
giydim
Look
at
me
now,
I've
been
condemned
to
loneliness
Hesap
sorma,
hiç
hakkın
yok
Don't
ask
me
why,
you
have
no
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şehrazat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.