Paroles et traduction Niman - Прайс
(Я
вернулся,
мать
твою!)
(I'm
back,
motherfucker!)
Я
за
тонировкой
I'm
behind
the
tint,
Плыву,
будто
в
каноэ
Cruising
like
I'm
in
a
canoe.
Каждый
день,
как
тренировка
Every
day's
a
training
session,
Если
стейк
– только
Royal
size
(Royal
size)
If
it's
steak,
it's
gotta
be
Royal
size
(Royal
size).
Чё,
осилишь
этот
прайс?
So,
can
you
handle
this
price
list,
girl?
На
фоне
долбит
nice,
не
скучай
Nice
beat
bumping
in
the
background,
don't
be
bored.
Я
по
городу
здесь
жай!
(Набирай)
I'm
chilling
in
the
city!
(Hit
me
up)
Я
тебя
сканирую
I'm
scanning
you,
Scum'нули
на
раз,
не
ссы,
я
только
репетирую!
We
scummed
on
the
first
try,
don't
worry,
I'm
just
rehearsing!
По
бывшим
не
ностальгирую
I
don't
reminisce
about
exes,
Нету
сиги,
табачну
попираю
Out
of
smokes,
heading
to
the
tobacco
shop.
Они
кричат,
что
ждут
сольного
выхода
They're
yelling,
waiting
for
my
solo
release,
Я
в
поисках
выхлопа,
не
был
в
роли
cheater'а
I'm
looking
for
the
payoff,
never
been
a
cheater.
Я
не
стесняюсь
в
выражениях
I
don't
hold
back
on
my
words,
Эй,
малой,
ты
бледный,
всему
виной
растения
Hey,
kid,
you're
pale,
blame
it
on
the
plants.
Твои
блудные
движения
не,
не
пахнут
виски
Your
wandering
movements
don't,
don't
smell
like
whiskey,
Дешёвые,
как
вписки,
спидовые
ириски
Cheap,
like
house
parties,
speed-laced
toffee.
Ребёнка
явно
наебали
Someone
clearly
ripped
the
kid
off,
Я
на
финишной
прямой,
я
спешу
забрать
медали!
I'm
on
the
final
stretch,
hurrying
to
grab
my
medals!
Да,
я
рос
в
общаге
спальной,
люди
с
бенза
отъезжали
Yeah,
I
grew
up
in
a
dormitory
suburb,
people
fading
away
on
benzene,
Байговал
с
мигалками,
будто
мы
на
ралли
Cruising
with
flashing
lights,
like
we
were
in
a
rally.
Теперь
мы
топчим
сцены,
сам
себе
начальник
Now
we're
rocking
stages,
my
own
boss,
Ты
с
виду
поломался,
по
ходу,
made
in
China
You
look
broken,
probably
made
in
China.
Я
вижу,
здесь
случайно
споткнулся
об
игру
I
see
you
stumbled
into
the
game
by
accident,
Мы
просто
залетели,
подсадили
на
волну
We
just
dropped
in,
got
you
hooked
on
the
wave.
Ты
не
Snoop!
Это
просто
случай
You're
not
Snoop!
This
is
just
a
fluke,
Пожалуй,
я
закончу,
подкурю
закрученный!
I
think
I'll
wrap
it
up,
light
up
this
rolled
one!
Всё,
что
заработал
– это
сам!
Единицы
и
нули
Everything
I
earned
– I
did
it
myself!
Ones
and
zeros.
Твоя
честь
по
рукам,
ты
готов
её
спулить
Your
honor,
shake
on
it,
are
you
ready
to
drop
it?
Пару
грамм
– это
красная
цена
A
couple
grams
– that's
the
red
price,
С
виду
все
святые,
но,
увы,
не
для
меня!
Everyone
looks
holy,
but,
alas,
not
to
me!
Всё,
что
заработал
– это
сам!
Единицы
и
нули
Everything
I
earned
– I
did
it
myself!
Ones
and
zeros.
Твоя
честь
по
рукам,
ты
готов
её
спулить
Your
honor,
shake
on
it,
are
you
ready
to
drop
it?
Пару
грамм
– это
красная
цена
A
couple
grams
– that's
the
red
price,
С
виду
все
святые,
но,
увы,
не
для
меня!
Everyone
looks
holy,
but,
alas,
not
to
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niman
Album
ПРАЙС
date de sortie
13-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.