Niman - Позаботься о мозгах (feat. Kali) - traduction des paroles en allemand




Позаботься о мозгах (feat. Kali)
Kümmere dich um dein Gehirn (feat. Kali)
Лучше позаботься о мозгах, дело не в словах
Kümmere dich lieber um dein Gehirn, es geht nicht um Worte
Если чё-то делать (делай) на свой риск и страх
Wenn du was machst (mach's) auf dein eigenes Risiko und Gefahr
Сёдня нулевой, завтра ты в плюсах
Heute bei Null, morgen bist du im Plus
Вряд ли кто-то будет делать это за тебя
Wohl kaum wird das jemand für dich tun
Позаботься о мозгах, дело не в словах
Kümmere dich um dein Gehirn, es geht nicht um Worte
Если чё-то делать (делай) на свой риск и страх
Wenn du was machst (mach's) auf dein eigenes Risiko und Gefahr
Сёдня нулевой, завтра ты в плюсах
Heute bei Null, morgen bist du im Plus
Вряд ли кто-то будет делать это за тебя
Wohl kaum wird das jemand für dich tun
На пулях не пишут имена
Auf Kugeln stehen keine Namen
Музыке нужна душа
Musik braucht Seele
Чтобы поебаться с этим звуком (шкурам нужна грязь)
Um sich mit diesem Sound abzufucken (Schlampen brauchen Dreck)
Братьям тишина и пару дышек
Für die Brüder Stille und ein paar Züge
Это ваш обитель после движа с трюками (братья звонят на мобилы)
Das ist euer Zufluchtsort nach dem Trubel mit Tricks (Brüder rufen auf Handys an)
Руки не отмыть, не приняв реальность, так сухо (но мы здесь навсегда)
Die Hände wäschst du nicht rein, ohne die Realität zu akzeptieren, so trocken (aber wir sind für immer hier)
Варим как в последний раз, чтобы не сойти с ума
Wir kochen [es] wie zum letzten Mal, um nicht verrückt zu werden
Тупо следуем кодексу круга (для друг друга)
Stumpf folgen wir dem Kodex des Kreises (füreinander)
Мы исполняем это грубо, чисто из-за гордости
Wir performen das grob, rein aus Stolz
Откуда мы полностью примеряем ваши города (приметы, особенности)
Woher wir eure Städte komplett anprobieren (Merkmale, Besonderheiten)
Без маскировки, сиповкам, фурор
Ohne Maskierung, den Tussis, Furore
Что просто трутся с нами, бля-я-я
Die sich einfach nur an uns reiben, Blya-a-a
Лучше позаботься о мозгах, дело не в словах
Kümmere dich lieber um dein Gehirn, es geht nicht um Worte
Если чё-то делать (делать) на свой риск и страх
Wenn du was machst (mach's) auf dein eigenes Risiko und Gefahr
Сёдня нулевой, завтра ты в плюсах
Heute bei Null, morgen bist du im Plus
Вряд ли кто-то будет делать это за тебя
Wohl kaum wird das jemand für dich tun
Позаботься о мозгах, дело не в словах
Kümmere dich um dein Gehirn, es geht nicht um Worte
Если чё-то делать (делать) на свой риск и страх
Wenn du was machst (mach's) auf dein eigenes Risiko und Gefahr
Сёдня нулевой, завтра ты в плюсах
Heute bei Null, morgen bist du im Plus
Вряд ли кто-то будет делать это за тебя
Wohl kaum wird das jemand für dich tun
Вряд ли кто-то будет делать это за тебя
Wohl kaum wird das jemand für dich tun
Стоя на перроне, ты кричишь, что у руля
Du stehst am Bahnsteig und schreist, du wärst am Steuer
Пару шагов мало, boy, в сторону рубля
Ein paar Schritte sind zu wenig, Boy, in Richtung Rubel
Подтяни оправу, boy, ты наебал себя
Zieh den Rahmen [deiner Brille] hoch, Boy, du hast dich selbst verarscht
С пеною у рта, ты не видел и мульта
Mit Schaum vor dem Mund, du hast nicht mal 'ne Mille gesehen
Жди пока отпустит второсортная башка
Wart, bis der zweitklassige Rausch nachlässt
У тебя привычка, кто-то платит по счетам
Du hast die Gewohnheit, dass jemand die Rechnungen bezahlt
У меня привычки, не кидать таким салам
Ich habe die Gewohnheit, solchen Leuten kein Salam zu geben
И мы весь день прокурим
Und wir werden den ganzen Tag durchrauchen
Не имей вес здесь, just do it
Mach dich hier nicht wichtig, just do it
Сегодня нулевой, завтра при деньгах
Heute bei Null, morgen mit Geld
Но лучше
Aber besser
Лучше позаботься о мозгах, дело не в словах
Kümmere dich lieber um dein Gehirn, es geht nicht um Worte
Если чё-то делать (делать) на свой риск и страх
Wenn du was machst (mach's) auf dein eigenes Risiko und Gefahr
Сёдня нулевоё, завтра ты в плюсах
Heute bei Null, morgen bist du im Plus
Вряд ли кто-то будет делать это за тебя
Wohl kaum wird das jemand für dich tun
Позаботься о мозгах, дело не в словах
Kümmere dich um dein Gehirn, es geht nicht um Worte
Если чё-то делать (делать) на свой риск и страх
Wenn du was machst (mach's) auf dein eigenes Risiko und Gefahr
Сёдня нулевой, завтра ты в плюсах
Heute bei Null, morgen bist du im Plus
Вряд ли кто-то будет делать это за тебя
Wohl kaum wird das jemand für dich tun





Writer(s): Kali, Niman, баймуратов ануар


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.