Darko Rundek feat. Nimbus - Sve Je Poznato - traduction des paroles en allemand

Sve Je Poznato - Darko Rundek , Nimbus traduction en allemand




Sve Je Poznato
Alles Ist Bekannt
Netko usred ničega
Jemand mitten im Nichts
Ili nitko usred nečega .
Oder niemand mitten in Etwas.
Sjedim u svojoj zemlji
Ich sitze in meinem Land
U pustinji bez kraja .
In einer Wüste ohne Ende.
A mogao bih otići iz grada,
Und ich könnte die Stadt verlassen,
Nestati u trenu,
In einem Augenblick verschwinden,
Jer ništa me ne veže za ništa.
Denn nichts bindet mich an nichts.
Putujem, i razmišljam o stvarima.
Ich reise und denke über Dinge nach.
Samo nekoliko kilometara
Nur ein paar Kilometer
I ništa neće biti isto.
Und nichts wird mehr dasselbe sein.
Sjećam se, rekao je,
Ich erinnere mich, er sagte:
"Baš mi je drago da ni ti nisi ovdje,
"Ich bin wirklich froh, dass du auch nicht hier bist,
Jel tako?"
Nicht wahr?"
Pa naravno da nisam,
Nun, natürlich bin ich nicht,
Ali nitko nije
Aber niemand ist es
I ove planine što ih gledam
Und diese Berge, die ich betrachte
Prolaze, i nisu sasvim ovdje .
Ziehen vorbei und sind nicht ganz hier.
Svaki put kad otvorim oči
Jedes Mal, wenn ich die Augen öffne
Oko mene je druga slika,
Ist ein anderes Bild um mich herum,
Uvijek novi ljudi
Immer neue Leute
I priče ...
Und Geschichten ...
A sve je poznato
Und alles ist bekannt
Ti odaberi
Du, entscheide
Daleko ili blizu
Fern oder nah
Meni svejedno je,
Mir ist es egal,
Idem bilo kamo
Ich gehe irgendwohin
Jer sve je poznato
Denn alles ist bekannt
Ti odaberi
Du, entscheide
Daleko ili blizu
Fern oder nah
Sasvim svejedno je
Ganz egal ist es mir
Idem bilo kamo
Ich gehe irgendwohin
Jer sve je poznato
Denn alles ist bekannt
Jer sve je poznato
Denn alles ist bekannt
Sve je poznato
Alles ist bekannt
Sve je poznato
Alles ist bekannt
Ti odaberi
Du, entscheide
Daleko ili blizu
Fern oder nah
Meni svejedno je,
Mir ist es egal,
Idem bilo kamo
Ich gehe irgendwohin
Odaberi ...
Entscheide ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.