Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sve Je Poznato
Alles Ist Bekannt
Netko
usred
ničega
Jemand
mitten
im
Nichts
Ili
nitko
usred
nečega
.
Oder
niemand
mitten
in
Etwas.
Sjedim
u
svojoj
zemlji
Ich
sitze
in
meinem
Land
U
pustinji
bez
kraja
.
In
einer
Wüste
ohne
Ende.
A
mogao
bih
otići
iz
grada,
Und
ich
könnte
die
Stadt
verlassen,
Nestati
u
trenu,
In
einem
Augenblick
verschwinden,
Jer
ništa
me
ne
veže
za
ništa.
Denn
nichts
bindet
mich
an
nichts.
Putujem,
i
razmišljam
o
stvarima.
Ich
reise
und
denke
über
Dinge
nach.
Samo
nekoliko
kilometara
Nur
ein
paar
Kilometer
I
ništa
neće
biti
isto.
Und
nichts
wird
mehr
dasselbe
sein.
Sjećam
se,
rekao
je,
Ich
erinnere
mich,
er
sagte:
"Baš
mi
je
drago
da
ni
ti
nisi
ovdje,
"Ich
bin
wirklich
froh,
dass
du
auch
nicht
hier
bist,
Pa
naravno
da
nisam,
Nun,
natürlich
bin
ich
nicht,
Ali
nitko
nije
Aber
niemand
ist
es
I
ove
planine
što
ih
gledam
Und
diese
Berge,
die
ich
betrachte
Prolaze,
i
nisu
sasvim
ovdje
.
Ziehen
vorbei
und
sind
nicht
ganz
hier.
Svaki
put
kad
otvorim
oči
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
öffne
Oko
mene
je
druga
slika,
Ist
ein
anderes
Bild
um
mich
herum,
Uvijek
novi
ljudi
Immer
neue
Leute
I
priče
...
Und
Geschichten
...
A
sve
je
poznato
Und
alles
ist
bekannt
Ti
odaberi
Du,
entscheide
Daleko
ili
blizu
Fern
oder
nah
Meni
svejedno
je,
Mir
ist
es
egal,
Idem
bilo
kamo
Ich
gehe
irgendwohin
Jer
sve
je
poznato
Denn
alles
ist
bekannt
Ti
odaberi
Du,
entscheide
Daleko
ili
blizu
Fern
oder
nah
Sasvim
svejedno
je
Ganz
egal
ist
es
mir
Idem
bilo
kamo
Ich
gehe
irgendwohin
Jer
sve
je
poznato
Denn
alles
ist
bekannt
Jer
sve
je
poznato
Denn
alles
ist
bekannt
Sve
je
poznato
Alles
ist
bekannt
Sve
je
poznato
Alles
ist
bekannt
Ti
odaberi
Du,
entscheide
Daleko
ili
blizu
Fern
oder
nah
Meni
svejedno
je,
Mir
ist
es
egal,
Idem
bilo
kamo
Ich
gehe
irgendwohin
Odaberi
...
Entscheide
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.