Paroles et traduction Darko Rundek feat. Nimbus - Sve Je Poznato
Sve Je Poznato
Everything is Familiar
Netko
usred
ničega
Someone
in
the
middle
of
nowhere
Ili
nitko
usred
nečega
.
Or
no
one
in
the
middle
of
something.
Sjedim
u
svojoj
zemlji
I
sit
in
my
land
U
pustinji
bez
kraja
.
In
a
desert
without
end.
A
mogao
bih
otići
iz
grada,
And
I
could
leave
the
city,
Nestati
u
trenu,
Disappearing
in
an
instant,
Jer
ništa
me
ne
veže
za
ništa.
Because
nothing
connects
me
to
anything.
Putujem,
i
razmišljam
o
stvarima.
I
travel,
and
I
think
about
things.
Samo
nekoliko
kilometara
Just
a
few
kilometers
I
ništa
neće
biti
isto.
And
nothing
will
be
the
same.
Sjećam
se,
rekao
je,
I
remember,
he
said,
"Baš
mi
je
drago
da
ni
ti
nisi
ovdje,
"I'm
really
glad
you're
not
here
too,
Pa
naravno
da
nisam,
Well
of
course
I'm
not,
Ali
nitko
nije
But
neither
is
anyone
I
ove
planine
što
ih
gledam
And
these
mountains
that
I'm
seeing
Prolaze,
i
nisu
sasvim
ovdje
.
Are
passing
by,
and
they're
not
really
here.
Svaki
put
kad
otvorim
oči
Every
time
I
open
my
eyes
Oko
mene
je
druga
slika,
There's
a
different
picture
around
me,
Uvijek
novi
ljudi
Always
new
people
I
priče
...
And
stories...
A
sve
je
poznato
And
everything
is
familiar
Daleko
ili
blizu
Far
or
near
Meni
svejedno
je,
It's
all
the
same
to
me,
Idem
bilo
kamo
I'm
going
anywhere
Jer
sve
je
poznato
Because
everything
is
familiar
Daleko
ili
blizu
Far
or
near
Sasvim
svejedno
je
It
doesn't
matter
at
all
Idem
bilo
kamo
I'm
going
anywhere
Jer
sve
je
poznato
Because
everything
is
familiar
Jer
sve
je
poznato
Because
everything
is
familiar
Sve
je
poznato
Everything
is
familiar
Sve
je
poznato
Everything
is
familiar
Daleko
ili
blizu
Far
or
near
Meni
svejedno
je,
It's
all
the
same
to
me,
Idem
bilo
kamo
I'm
going
anywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.