Nimo - Drogen und uns - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nimo - Drogen und uns




Drogen und uns
Drugs and Us
Von Johannes-Kull'n-Schule zu "Ich leb' im höchsten Tower"
From Johannes-Kull'n-School to "I live in the highest tower"
Von "Ich mache nur Probleme" zu "Wir sind alle so stolz"
From "I only cause problems" to "We are all so proud"
Von "Mein Leben ist nix wert" zu "Ich zahl' 'ne Mio Steuer"
From "My life is worthless" to "I pay a million in taxes"
Von "Mein Magen ist leer" zu "Ich will immer noch mehr"
From "My stomach is empty" to "I always want more"
Die Vergangenheit wird älter, die Probleme werden neuer
The past is getting older, the problems are getting newer
Keine Sorge, ich mach' Euros, auch wenn es mir nix bedeutet
Don't worry, I make euros, even if it means nothing to me
Fick Erfolge und Rekorde, hinter allem steckt der Teufel
Fuck success and records, the devil is behind it all
Ekho, Geld bringt dir nicht wieder, was du für das Geld verlor'n hast
Echo, money won't bring back what you lost for it
Hab' gewollt und hab' gemacht, hab' bekommen, was ich wollte
I wanted and I did, I got what I wanted
War benommen, vergaß Gott, verlor Kontrolle um mich selber
I was stunned, forgot God, lost control of myself
Erst gelacht auf Euphorie, immer mehr nach jeder Mitnahme
First laughed on euphoria, more and more after each take
Immer mehr von diesem Gift, die Nebenwirkung ist bereuen (Yeah)
More and more of this poison, the side effect is regret (Yeah)
Ey, Diggi, mein Herz ist tot, hab' so viel geraucht
Hey, homie, my heart is dead, I smoked so much
Diggi, der Schmerz so groß, ich kann nicht vertrau'n
Homie, the pain is so great, I can't trust
Schaue nach links, nach rechts
I look left, right
(Seh' nur Drogen und uns)
(I only see drugs and us)
Schaue nach links, nach rechts
I look left, right
(Seh' nur—)
(I only see—)
Mein Babygirl brachte mir wieder Lebensfreude in mein Leben
My baby girl brought joy back into my life
Hatte alles, was mein Ego will, doch sie hat mir gefehlt
I had everything my ego wanted, but I missed her
Wie oft stand ich schon im Regen? Kenn' das Leben, es ist hart
How many times have I stood in the rain? I know life, it's hard
Nina, alles, was dein Daddy für dich will, ist dich bewahr'n
Nina, all your daddy wants for you is to protect you
Vor Enttäuschung, vor Rassismus, vor Verletzungen
From disappointment, from racism, from injuries
Egal, ob körperlich oder im Herzen, vor Gefahren und Haram
Whether physical or in the heart, from dangers and haram
Ich liebe dich und deine Mama, sie war immer für mich da
I love you and your mom, she was always there for me
Kenne keine stärkere Frau mit so einer Moral
I don't know a stronger woman with such morals
Ich hoffe, Opa ist noch da, wenn du das alles verstehst
I hope Grandpa is still there when you understand all this
Ich hoffe, Oma kann dir lustige Storys von mir erzähl'n
I hope Grandma can tell you funny stories about me
Ich hoffe, du gehst den geraden Weg und betest zu Allah
I hope you walk the straight path and pray to Allah
Weil jeder andere Weg im Leben Nebenwirkung'n hat
Because every other path in life has side effects
Ey, Diggi, mein Herz ist tot, hab' so viel geraucht
Hey, homie, my heart is dead, I smoked so much
Diggi, der Schmerz so groß, ich kann nicht vertrau'n
Homie, the pain is so great, I can't trust
Schaue nach links, nach rechts
I look left, right
(Seh' nur Drogen und uns)
(I only see drugs and us)
Schaue nach links, nach rechts
I look left, right
(Seh' nur—)
(I only see—)
Nebenwirkung ist bereu'n, wie oft hab' ich mir geschworen?
The side effect is regret, how many times have I sworn?
Mache dann wieder aufs Neue, bin ich schwach oder mir untreu?
Then I do it again, am I weak or unfaithful?
Wenn eine Tür sich schließt, Ekho, dann öffnet sich 'ne neue
When one door closes, Echo, another opens
Wenn die neue sich schließt, ja, dann bleibt sie erstmal zu
When the new one closes, yeah, then it stays closed for now
Ekho, nimm lieber nicht den Mund zu voll, denn es kann sein, dass du
Echo, you better not talk too much, because you might
Dir denkst, ich rapp' paar Zeil'n über Eno, nehm' den Hype mit
Think to yourself, I'll rap a few lines about Eno, I'll take the hype with me
Das hättst du wohl, du Hund, nein, das' nicht so leicht
You wish, you dog, no, it's not that easy
Für den Leichtsinn fängst du dir
For your carelessness you catch
Bullets in die Beine, du dummer Junge reitest
Bullets in your legs, you stupid boy riding
Dich selber in die Scheiße, wegen dir muss deine Mutter wein'n
Yourself into shit, because of you your mother has to cry
Diggi, bilde dir nicht ein, wir beide werden Feinde
Homie, don't even think we're going to be enemies
Dafür bist du Rapper leider noch zu klein
You're still too small of a rapper for that
Ey, Diggi, mein Herz ist tot, hab' so viel geraucht
Hey, homie, my heart is dead, I smoked so much
Diggi, der Schmerz so groß, ich kann nicht vertrau'n
Homie, the pain is so great, I can't trust
Schaue nach links, nach rechts
I look left, right
(Seh' nur Drogen und uns)
(I only see drugs and us)
Schaue nach links, nach rechts
I look left, right
(Seh' nur—)
(I only see—)
Ey, Diggi, mein Herz ist tot, hab' so viel geraucht
Hey, homie, my heart is dead, I smoked so much
Diggi, der Schmerz so groß, ich kann nicht vertrau'n
Homie, the pain is so great, I can't trust
Schaue nach links, nach rechts
I look left, right
(Seh' nur Drogen und uns)
(I only see drugs and us)
Schaue nach links, nach rechts
I look left, right
(Seh' nur—)
(I only see—)





Writer(s): Nima Yaghobi, Thomas Walter Grasser, Julia Jurewitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.