Nimo - Du - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nimo - Du




Du
(JUMPA, make it jump!)
(ДЖУМПА, заставь его прыгать!)
Hinterbereich, Dinner ist private, aber zu private ohne dich
Задняя часть, ужин приватный, но слишком приватный без тебя
Wären wir beide heute das Gleiche, hättest du nicht mein Herz gefickt
Если бы мы оба сегодня были одинаковыми, ты бы не трахнул мое сердце
Sitze alleine hier mit den Teilen, I need somebody to fix
Сидя здесь наедине с запчастями, мне нужно, чтобы кто-то починил
An meiner Seite bis heute keine, nein, die deine Lücke füllt
Рядом со мной по сей день нет, нет, кто заполнит твой пробел
Wie konnte uns das nur passier'n? (Niemand hat es kommen seh'n)
Как это могло случиться с нами? (Никто не предвидел этого)
Ich stand immer hinter dir (wie konntest du mich hintergeh'n?)
Я всегда стоял за тобой (как ты мог предать меня?)
Bilder von beiden sind noch gespeichert, auch wenn ich weiß, es ist vorbei
Фотографии обоих до сих пор сохраняются, хотя я знаю, что все кончено.
Irgendwas in mir will, dass du gehst, irgendwas in mir will, dass du bleibst
Что-то внутри меня хочет, чтобы ты ушел, что-то внутри меня хочет, чтобы ты остался
Es ist egal, ob ich ja sag oder nicht
Неважно, скажу я да или нет
Ist die Flamme mal erlischt
Пламя погасло?
Wär mein "Ja" für was mal war
Было бы моим "да" за то, что раньше
Aber "Nein" für was jetzt ist
Но нет тому, что есть сейчас
Du scheiß Egoist
Ты гребаный эгоист
Hätte nicht gedacht, dass du, uhh-uh
Не думал, что ты это сделаешь, э-э-э
Mal in der Lage wärst, mir sowas anzutun, uhh-uh
Сделай это со мной, э-э-э
Am Anfang fiel's mir schwer, doch langsam wird es gut
Сначала мне было трудно, но потихоньку становится лучше
(All-) alles scheinte doch so perfekt (viel zu viel)
(Все-) все казалось таким идеальным (слишком много)
(Ne-ne-) nehm ich's mit oder schmeiß ich's weg? (Es ist hinter mir)
(Не-не-) брать с собой или выбрасывать? (это позади меня)
(U-u-u-u-u-u-u-u-u-u-) uhh-uh
(Ууууууууууу-) э-э-э
Am Anfang fiel's mir schwer, doch langsam wird es gut
Сначала мне было трудно, но потихоньку становится лучше
(Wär ich-wär ich-wär ich-wär-) langsam wird es gut, alles besser als gestern
(Если бы я-был я-был я-был-) медленно поправляется, все лучше, чем вчера
Nach der Ebbe kommt die Flut, doch nix verwischt deine Dreckstat
После отлива наступает прилив, но ничто не стирает твой грязный поступок.
Call mich bitte nicht "Babe", ne, weil es fühlt sich so fake an
Пожалуйста, не называй меня "детка", потому что это так фальшиво.
Dein wahres Face hab ich geseh'n, da hilft dir auch kein Filter
Я видел твое истинное лицо, и тут никакой фильтр не поможет
Wärst du ich, würdest du geh'n, wär ich du, würd ich mich schäm'n
Если бы ты был мной, ты бы ушел, если бы я был тобой, мне было бы стыдно
An deinem Spiegel hängt ein Bild, du kannst dich selber nicht mehr seh'n
На твоем зеркале висит картина, ты больше не видишь себя
Immer abends wird dir klarer, dass dir meine Arme fehl'n
С каждым вечером тебе становится все яснее, что ты скучаешь по моим объятиям
Und jeden Tag heilen die Narben und ich frag mich, was ich will
И каждый день шрамы заживают, и мне интересно, чего я хочу
Es ist egal, ob ich ja sag oder nicht
Неважно, скажу я да или нет
Ist die Flamme mal erlischt
Пламя погасло?
Wär mein "Ja" für was mal war
Было бы моим "да" за то, что раньше
Aber "Nein" für was jetzt ist
Но нет тому, что есть сейчас
Du scheiß Egoist
Ты гребаный эгоист
Hätte nicht gedacht, dass du, uhh-uh
Не думал, что ты это сделаешь, э-э-э
Mal in der Lage wärst, mir sowas anzutun, uhh-uh
Сделай это со мной, э-э-э
Am Anfang fiel's mir schwer, doch langsam wird es gut
Сначала мне было трудно, но потихоньку становится лучше
(All-) alles scheinte doch so perfekt (viel zu viel)
(Все-) все казалось таким идеальным (слишком много)
(Ne-ne-) nehm ich's mit oder schmeiß ich's weg? (Es ist hinter mir)
(Не-не-) брать с собой или выбрасывать? (это позади меня)
(U-u-u-u-u-u-u-u-u-u-) uhh-uh
(Ууууууууууу-) э-э-э
Am Anfang fiel's mir schwer, doch langsam wird es gut
Сначала мне было трудно, но потихоньку становится лучше





Writer(s): Lennard Oestmann, Nima Yaghobi, Smajl Shaqiri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.