Nimo - PAPASTAAT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nimo - PAPASTAAT




PAPASTAAT
ПАПА ГОСУДАРСТВО
Wieso nimmt der Staat mein Geld, aber nennt mich fremd, wieso ist das so?
Почему государство берет мои деньги, но называет меня чужим, почему так?
Ich dachte, wir leben in Demokratie, aber das ist nicht so
Я думал, мы живем в демократии, но это не так.
Oder wie erklärst du mir, dass Vergewaltiger und Pädophile auf freiem Fuß sind nach kurzer Zeit in Haft?
Или как ты объяснишь мне, что насильники и педофилы выходят на свободу после непродолжительного заключения?
"Hä? Wie meinst du kurze Zeit?"
"А? Что ты имеешь в виду под непродолжительным сроком?"
Verglichen mit dem Leid, die das Kind, der Mensch,
По сравнению с той болью, что перенес ребенок, человек,
Das Herz erlitt, die Welt zerbrach und war nie wieder danach wie sie einmal war
Сердце разбито, мир рухнул и уже никогда не будет прежним.
Wie es scheint ist es dir egal, ha, Papa Staat? Wo warst du?
Похоже, тебе все равно, да, Папа Государство? Где ты был?
Wo warst du, als wir einen Vater gebraucht ham?
Где ты был, когда нам нужен был отец?
Wo war deine Menschlichkeit, als wir beim Prozess auf ein faires Urteil geglaubt haben
Где была твоя человечность, когда мы верили в справедливый суд на процессе?
Sahst du auch, was ihre Augen sahen?
Ты видел, что видели ее глаза?
Warst du da? Hast du gesehen, was er gemacht hat mit ihrem Körper?
Ты был там? Ты видел, что он сделал с ее телом?
Hast du gefühlt, was ihr Körper gefühlt hat? Hä?
Ты чувствовал, что чувствовало ее тело? А?
Wie kannst du entscheiden, dass dieser Mann wieder auf freien Fuß ist
Как ты можешь принять решение, что этот человек снова на свободе?
Wieso lässt du ihn nicht alleine mit seinen scheiß Gedanken in der Isolationshaft
Почему ты не оставишь его наедине со своими дерьмовыми мыслями в одиночной камере?
Und egal, was du tust, tu was! Aber tu was!
И что бы ты ни делал, сделай что-нибудь! Но сделай же что-нибудь!
Schau nicht nur zu, Papa Staat, wir sind deine Kinder
Не просто смотри, Папа Государство, мы твои дети.
Wir arbeiten für dich, stehen für dich auf und geben das Meiste dir ab
Мы работаем на тебя, стоим за тебя горой и отдаем тебе большую часть.
Helf uns! doch du hörst mir doch sowieso nicht zu, man
Помоги нам! Но ты все равно меня не слышишь, мужик.
Sag mir, Papa Staat
Скажи мне, Папа Государство,
Wieso schaust du weg?
Почему ты отворачиваешься?
Sag mir, Papa Staat
Скажи мне, Папа Государство,
Wo bleibt jetzt mein Recht?
Где же мое право?
Wieso ist das so? Wieso ist der Staat so streng zu uns?
Почему так? Почему государство так строго к нам?
Wir sind so fremd für ihn, aber er nimmt immer Geld von uns
Мы такие чужие для него, но оно постоянно берет у нас деньги.
Wieso? Wieso ist das so? Immigranten haben sich integriert in deinem Land
Почему? Почему это так? Иммигранты интегрировались в твою страну,
Wurden hier geboren, gehen zum Kindergarten, Schule, Ausbildung
Родились здесь, ходили в детский сад, школу, получали образование.
Egal, was sie tun, wir werden nicht anerkannt von dir, egal selbstständig oder arbeitslos
Что бы мы ни делали, ты нас не признаешь, неважно, работаем мы или нет.
Gewehr bei Fuß, Wahl oder Bundeswehr, wir stehen für dich in der Verteidigung
Оружие в руках, выборы или Бундесвер, мы защищаем тебя.
Aber du drohst uns mit Abschiebung, es ist dir egal, sag, wohin mit uns?
Но ты угрожаешь нам депортацией, тебе все равно, скажи, куда нам идти?
Mein Bruder Brecho wird abgeschoben, aber war noch nie in Kamerun
Моего брата Брехо депортируют, но он никогда не был в Камеруне.
Ja, du hast uns gerufen, wir bauten mit dir das Land auf
Да, ты нас позвал, мы вместе с тобой строили эту страну.
Und jetzt, wo du uns nicht mehr brauchst, willst du uns aus deinem Land raus
А теперь, когда ты в нас больше не нуждаешься, ты хочешь вышвырнуть нас из своей страны.
Denkst, du bist kein Diktator, verhüllst alles mit der Demokratie
Думаешь, ты не диктатор, прикрываешь все демократией.
Aber wegen deinen Waffen wachsen in anderen Ländern Kinder mit der Angst auf
Но из-за твоего оружия дети в других странах растут в страхе.
Werden in Angst groß, Papa Staat, gib uns eine Antwort
Растут в страхе, Папа Государство, дай нам ответ.
Wohin gehen alle unsre Steuergelder und wieso baust du Panzer?
Куда уходят все наши налоги и зачем ты строишь танки?
Wen töten Panzer? Auch unschuldige Menschen, doch es warst du, der gesagt hat
Кого убивают танки? В том числе и невинных людей, но ведь это ты говорил,
Die Würde des Menschen ist (unantastbar)
Что достоинство человека (неприкосновенно).
Sag mir, Papa Staat
Скажи мне, Папа Государство,
Wieso schaust du weg?
Почему ты отворачиваешься?
Sag mir, Papa Staat
Скажи мне, Папа Государство,
Wo bleibt jetzt mein Recht?
Где же мое право?





Writer(s): Nima Yaghobi, Christopher Weisgerberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.