Paroles et traduction Nimo feat. O.G. - Alupacks ernähren mich
Alupacks ernähren mich
Aluminum Cans Feed Me
Ich
könnt'
ein
Buch
schreiben
über
meine
Lage,
Diggi
Girl,
I
could
write
a
book
about
my
situation,
dig
it
Ich
könnt'
ein
Buch
schreiben
über
meine
Lage
I
could
write
a
book
about
my
situation
Doch
schon
nach
zwei
16'ern
bilden
sich
an
meinen
Fingern
Blasen
But
after
just
two
verses,
blisters
form
on
my
fingers
Weil
ich
so
fest'
drück,
lass'
nur
locker
wenn
ich
zieh
Because
I
press
so
hard,
only
relax
when
I
take
a
drag
Ein
Zug
vom
Blunt,
dauernd
auf
Alk,
Ernährungsplan
von
KFC
A
puff
from
the
blunt,
always
on
booze,
a
diet
plan
from
KFC
Ihr
postet
Scheiße
über
Liebe,
ich
bin
leise
und
genieß'
You
post
shit
about
love,
I'm
quiet
and
enjoy
Wöchentlich
Sex
mit
euren
Frauen,
manchmal
auch
dort,
wo
ihr
nachts
schläft
Weekly
sex
with
your
women,
sometimes
even
where
you
sleep
at
night
"Ideal"
steht
für
jedes
Wort,
was
ich
erzähle,
von
deinen
Kiddis,
so
wie
du,
nicht
mal
die
Hälfte
versteht
"Ideal"
stands
for
every
word
I
say,
your
kids,
like
you,
don't
even
understand
half
of
it
Ak,
die
häfte
deine
Lebens,
zahl
für
Versichrung
und
Steuren
Baby,
half
your
life
you
pay
for
insurance
and
taxes
Der
Staat
hilft
dir
minimal,
doch
trotzdem
alles
teuer
The
state
helps
you
minimally,
yet
everything
is
expensive
Vielleicht
meinen
sie
es
gut?
vielleicht
wollen
sie
kein
Flouz?
Maybe
they
mean
well?
Maybe
they
don't
want
any
dough?
Kis
imak
und
vielleicht
bin
ich
Manuel
Neuer
Kiss
my
ass
and
maybe
I'm
Manuel
Neuer
Perspektivlos
auf
der
Suche,
Chabos
haben
viel
zu
tun
Without
prospects
on
the
search,
guys
have
a
lot
to
do
Verzichten
für
paar
Scheine
auf
ihr'n
Schlaf,
wenn
Babos
hier
anrufen
Give
up
their
sleep
for
a
few
bucks
when
the
bosses
call
Was
machst
du?
What
are
you
doing?
Erkennst
du
die
Gesichter
deiner
Stadt
wieder,
auf
80'er,
baba
Flex,
Taktfieber
Do
you
recognize
the
faces
of
your
city
again,
on
80s,
baba
flex,
beat
fever
Resident
Evil,
ya
Habib
Resident
Evil,
ya
habib
Junkies
stechen
zu
mit
Nadel
Haze,
der
Bulle
wird
verrückt
Junkies
stab
with
needle
haze,
the
cop
goes
crazy
Die
Junkie
Braut
bekommt
ein
Kind,
doch
anstatt
Hilfe
von
ihr'm
Staat,
bekommt
sie
Nadeln
ausgetauscht
The
junkie
bride
gets
a
child,
but
instead
of
help
from
the
state,
she
gets
needles
exchanged
An
der
Fixe,
Halle
Bra.
At
the
fix,
Halle
Bra.
Deutschland
am
Abgrund
Germany
at
the
abyss
Ein
junger
Schrei:
"sag
mir
hörst
du
mich?"
(sag
mir
hörst
du
mich?)
A
young
cry:
"tell
me
do
you
hear
me?"
(tell
me
do
you
hear
me?)
Sag
mir
Hörst
du
mich?
(sag
mir
hörst
du
mich?)
Tell
me
do
you
hear
me?
(tell
me
do
you
hear
me?)
Alupacks
ernähren
mich
(Alupacks
ernähren
mich)
Aluminum
cans
feed
me
(Aluminum
cans
feed
me)
Sag
mir
hörst
du
mich?
Tell
me
do
you
hear
me?
Alupacks
ernähren
mich!
Ott
sei
Dank!
Aluminum
cans
feed
me!
Thanks
to
weed!
Versuch
seit
Jahren
mein
Leben
in
den
Griff
zu
kriegen
Trying
to
get
my
life
under
control
for
years
Türen
schließen
sich
Doors
close
Das
Gift
wird
immer
mehr
The
poison
gets
more
and
more
Aus
grün
wird
weiß
Green
turns
to
white
Sitze
im
Loch
Sitting
in
the
hole
Der
Sheytan
flüstert
mich,
er
schreibt
mich
an
The
devil
whispers
to
me,
he
texts
me
Schon
lange
kein
gehabt,
der
Magen
leer,
die
Augen
krank
Glaub
mir,
du
willst
kein
Tag
in
meiner
Haut
erleben
Haven't
had
anything
for
a
long
time,
stomach
empty,
eyes
sick.
Believe
me,
you
don't
want
to
experience
a
day
in
my
skin
Kann
verstehen
dass
du
die
Straßenseite
wechselst
I
can
understand
that
you
change
the
side
of
the
street
Wenn
du
so
einen
Mensch
begegnest
When
you
meet
such
a
person
Leere
Seele
kreisen
um
den
Block
und
keiner
weiß,
was
die
Seelen
suchen,
weil
im
Elend
nichtmal
Hoffnung
bleibt
Empty
souls
circle
the
block
and
nobody
knows
what
the
souls
are
looking
for,
because
in
misery
not
even
hope
remains
Beschütz
deinen
Feind
weil
für
uns
Schüsse
fallen
Protect
your
enemy
because
shots
are
fired
for
us
Der
Teufel
wird
deinen
Freund
leicht
zu
haben
in
der
Einsamkeit
The
devil
will
easily
get
your
friend
in
loneliness
Schaut
zu,
wer
bleibt
denn
hart?
Watch,
who
stays
hard?
Denn
in
harten
Zeiten
hast
du
nichts
Because
in
hard
times
you
have
nothing
Wer
nimmt
der
gibt
Who
takes
gives
Wer
öffnet
Türen
für
dich
wenn
du
mal
ganz
unten
bist?
Who
opens
doors
for
you
when
you're
at
the
very
bottom?
Ja
wenn
du
mal
ganz
unten
bist
und
wenn
du
jeden
Tag
und
ganze
Zeit
nur
scheiße
frisst
Yeah,
when
you're
at
the
very
bottom
and
when
you
eat
shit
every
day
and
all
the
time
Dann
hast
du
abbekommen
was
einen
Typen
wie
mich
bedrückt
Then
you've
gotten
what
oppresses
a
guy
like
me
Ein
leben
ohne
Glück
A
life
without
happiness
So
richtig
vom
System
gefickt
Really
fucked
by
the
system
Ich
klaute
Brot
und
schäme
mich
nicht
I
stole
bread
and
I'm
not
ashamed
Einer
der
Regeln
bricht,
weiß
bestimmt
wie
widerlich
und
skrupellos
die
Menschheit
ist
One
who
breaks
the
rules
definitely
knows
how
disgusting
and
unscrupulous
humanity
is
Ein
Hungerschrei
hoch
hinaus
A
cry
of
hunger
high
up
Bruder
hörst
mich?
Brother,
do
you
hear
me?
Alupacks
ernähren
mich
Aluminum
cans
feed
me
(Hauz,
hauz)
(Hauz,
hauz)
Ein
Hungerschrei:
"sag
mir
hörst
du
mich?"
(sag
mir
hörst
du
mich?)
A
cry
of
hunger:
"tell
me
do
you
hear
me?"
(tell
me
do
you
hear
me?)
Sag
mir
Hörst
du
mich?
(sag
mir
hörst
du
mich?)
Tell
me
do
you
hear
me?
(tell
me
do
you
hear
me?)
Alupacks
ernähren
mich
(Alupacks
ernähren
mich)
Aluminum
cans
feed
me
(Aluminum
cans
feed
me)
Sag
mir
hörst
du
mich?
Tell
me
do
you
hear
me?
Alupacks
ernähren
mich!
O.G
Aluminum
cans
feed
me!
O.G
Feuerbach
Hood
Feuerbach
Hood
Fuck
nicht
ab!
Don't
fuck
up!
Ein
Tag
in
meiner
Hood
und
wirst
süchtig
und
verkackst
dein
Leben
One
day
in
my
hood
and
you'll
get
addicted
and
fuck
up
your
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nimo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.