Nimsy Lopez feat. Janet Aponte & Egleyda Belliard - Mujer De Guerra (feat. Janet Aponte & Egleyda Belliard) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nimsy Lopez feat. Janet Aponte & Egleyda Belliard - Mujer De Guerra (feat. Janet Aponte & Egleyda Belliard)




Mujer De Guerra (feat. Janet Aponte & Egleyda Belliard)
Женщина-воин (feat. Janet Aponte & Egleyda Belliard)
Mujer valiente y esforzada, mujer que a nada tienes miedo
Отважная и сильная женщина, ничего не боящаяся,
que peleas la batalla y hablas de mi con gran denuedo
Ты сражаешься в битве и говоришь обо мне с большой смелостью.
Mujer que luchas por tu casa y a tus hijos declaras salvos
Женщина, которая борется за свой дом и объявляет своих детей спасенными,
Mujer que crees en la palabra que sobre ti depositaron
Женщина, которая верит в слово, данное тебе.
Mujer que nada te detiene, mujer que nada te intimida
Женщина, которую ничто не остановит, женщину, которую ничто не запугает,
En tus manos llevas la espada para pelear por tu familia
В твоих руках меч, чтобы сражаться за свою семью.
Pelea guerrera del Señor, Dios nunca te abandonara
Сражайся, воительница Господа, Бог никогда тебя не оставит,
Y todo lo que El prometió en tu vida se cumplirá
И все, что Он обещал, в твоей жизни исполнится.
Pelea y no pierdas la fuerza por más que se arrecie la prueba
Сражайся и не теряй силы, как бы ни тяжело было испытание,
Tu victoria está segura, eres una mujer de guerra
Твоя победа обеспечена, ты - женщина-воин.
Tu victoria está segura
Твоя победа обеспечена,
Tu victoria está segura
Твоя победа обеспечена,
Está segura
Обеспечена,
Tu victoria está segura
Твоя победа обеспечена,
Tu victoria está segura
Твоя победа обеспечена.
Mujer que luchas por tu casa y a tus hijos declaras salvos
Женщина, которая борется за свой дом и объявляет своих детей спасенными,
Mujer que crees en la palabra que sobre ti depositaron
Женщина, которая верит в слово, данное тебе.
Mujer que nada te detiene, mujer que nada te intimida
Женщина, которую ничто не остановит, женщину, которую ничто не запугает,
En tus manos llevas la espada para pelear por tu familia
В твоих руках меч, чтобы сражаться за свою семью.
Pelea guerrera del Señor, Dios nunca te abandonará
Сражайся, воительница Господа, Бог никогда тебя не оставит,
Y todo lo que El prometió en tu vida se cumplirá
И все, что Он обещал, в твоей жизни исполнится.
Pelea y no pierdas la fuerza por más que se arrecie la prueba
Сражайся и не теряй силы, как бы ни тяжело было испытание,
Tu victoria está segura, eres una mujer de guerra
Твоя победа обеспечена, ты - женщина-воин.
Tus hijos son de Dios, aférrate a la fe
Твои дети принадлежат Богу, держись за веру,
Pelea por tu casa ya Dios te dio el poder
Сражайся за свой дом, Бог уже дал тебе силу.
Y cuando el enemigo te quiera amedrentar
И когда враг захочет тебя запугать,
Declara la palabra y de ti él huira
Произнеси слово, и он убежит от тебя.
Tus hijos son de Dios, aférrate a la fe
Твои дети принадлежат Богу, держись за веру,
Pelea por tu casa ya Dios te dio el poder
Сражайся за свой дом, Бог уже дал тебе силу.
Y cuando el enemigo te intente amedrentar
И когда враг попытается тебя запугать,
Declara la palabra y de ti él huira
Произнеси слово, и он убежит от тебя.
Pelea guerrera del Señor, Dios nunca te abandonara
Сражайся, воительница Господа, Бог никогда тебя не оставит,
Y todo lo que El prometió en tu vida se cumplirá
И все, что Он обещал, в твоей жизни исполнится.
Pelea y no pierdas la fuerza por más que se arrecie la prueba
Сражайся и не теряй силы, как бы ни тяжело было испытание,
Tu victoria está segura, eres una mujer de guerra
Твоя победа обеспечена, ты - женщина-воин.
(Tu victoria está segura)
(Твоя победа обеспечена)
(Tu victoria está segura) una mujer de guerra
(Твоя победа обеспечена) женщина-воин
(Tu victoria está segura) de guerra
(Твоя победа обеспечена) воин
(Tu victoria está segura)
(Твоя победа обеспечена)
Segura
Обеспечена






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.